Translate.vc / Spanish → Portuguese / Res
Res translate Portuguese
609 parallel translation
UN DETENIDO EN EL SÓTANO.
O PRESO ESTÁ NO SUB-RÉS-DO-CHÄO.
Tenemos res de cuerno largo, de cuerno corto y calzadores.
Alguns têm cornos sem o saber.
Hay una sucursal del Banco de Ahorro en la planta baja, y del primer al quinto piso, solamente oficinas.
Há o balcão de um banco no rés-do-chão, mas do primeiro ao quinto andares é só escritórios.
- Indicium. - Indicium enuntiata. Estos planes fueron...
Ea res est Helvetiis per indicium enuntiata.
Una parte del mundo tan bella como Vermont, Ohio Virginia, California e Illinois yace herida y sangrando como una res en un matadero.
Uma parte do mundo tão bonito quanto Vermont e o Ohio... e a Virginia e a Califórnia e o Illinois... As mentiras rompem e sangram como um bezerro num matadouro.
Ve res creer.
Venha para crer.
Ahora que el problema de la carne... De la carne de res, se ha solucionado esperamos una pronta solución contra el impedimento a la unidad nacional.
Agora que o problema da carne bovina já foi resolvido... podemos esperar uma solução rápida para todos os outros problemas... que ameaçam a unidade nacional.
Que res increíblemente ingenuo y arrogante.
Que és incrivelmente ingênuo e arrogante.
Es cierto, Sam, no hay ningún destacamento que pueda matar siquiera una res.
É verdade Sam, não existe índios aqui para nos assustar.
Hemos llevado esta res millas.
Carregaámos este aqui durante milhas.
Presten atención. Prevengo a todas las mujeres contra... ... un hombre casado, malvado, que...
Agora que tenho a vossa atenção, quero avisá-las a todas raparigas, mulheres, de Nova Iorque acerca de um homem casado, malvado e perigoso que vive no rés-do-chão do meu prédio.
Te daremos lo mismo... si esa mañana inmovilizas el ascensor en la planta baja sobre las cinco.
Dou-te o mesmo se bloqueares o elevador no rés-do-chão... por volta das 5 horas...
Ayer matasteis a una res marcada.
Ontem mataram uma cabeça de gado marcada.
Pero la res...
Mas bife!
- Tal vez de la planta baja, pero desalojarlo del piso de arriba, no han podido.
Talvez no rés do chão... mas não o tiraram do resto da casa. Muito bem...
- Compra res a 3 dólares la cabeza,..
- Comprar carne a 3 dólares a cabeça.
No, hasta que seamos libres.
Nao, só quando formos liv res.
¿ Somos... libres?
Somos... liv res?
¡ Al fin somos libres!
Por fim somos liv res!
¡ Somos libres!
Somos liv res!
¡ Libres, libres!
Liv res, liv res!
O quédese con las 100 cabezas de res, todas de primera calidad.
Ou pode ficar com as 100 cabeças. É tudo de primeira qualidade.
Vehículo entrando a vía de acceso restringido.
Um veículo está a entrar numa auto-estrada de acesso res...
¡ Letham! "Res o no res, taes la tioncues".
- Thamle. "Esr uo ãon esr, ise a qeutãso."
- EMBALSE OAK PARK
- OAK PARK RES.
La ambulancia ya viene, pero deberías bajarles a la planta baja.
Já chamei uma ambulância, mas é melhor trazeres essa gente para o rés-do-chão.
Está pidiendo bifes de carne de res!
Ele pediu costeletas! - Silêncio!
Y quiero carne de res...
E quero costeletas...
No es que sea media res para subasta, pero qué diablos, por mí bien.
Bem, não sou gado de corte para ser leiloado, mas por mim tudo bem.
Al Enemigo le falta una cosa que le dé la fuerza y sabiduría para romper toda resistencia y cubrir las tierras de la Oscuridad.
O ¡ n ¡ m ¡ go a ¡ nda prev ¡ sa de uma vo ¡ sa para lhe dar força de saber. Para quebrar toda a res ¡ stênv ¡ a e vobr ¡ r de trevas todas as terras.
No hay larvas en el agua.
- A "res-sapa" de que falava o pai! - Não há sapos debaixo água!
las larvas del fondo.
A "res-sapa"!
Primero la escuela progresiva. Ahora las larvas del fondo.
Primeiro, aluno gradual, agora "res-sapa".
Las terribles, las repugnantes, larvas del fondo...
A terrível, a feia "res-sapa"!
No olvides que me rogaste.
Não te esqueças que suplicaste para entrar no rés-do-chão.
He dibujado de memoria la planta baja del casino. Pero no sirve.
Desenhei de memória o rés-do-chão do casino, mas é aproximativo.
Queremos el plano de la planta baja del casino.
Consegues-nos a planta do rés-do-chão do casino?
Me mudaron de la planta baja al último piso... Celda 107
Deixara definitivamente o rés-do-chão, pela cela 107, no último andar.
¿ Mi vecino de abajo?
O meu vizinho do rés-do-chão?
El caporal junto a la puerta, cuyas llaves tenía, permanecía cerrada en las noches.
O cabo no rés-do-chão, perto da porta da qual tinha a chave. Essa porta ficava fechada durante a noite.
Planta baja, pueden salir.
Rés-do-chão.
Un dentista que vivía en la planta baja me hizo una señal.
Vivia lá também um dentista. Morava no rés-do-chão. Um dia chamou-me...
Una noche, el Sr. Jameson nos enseñó diapositivas en color en la iglesia.
Uma noite, o Sr. Jameson mostrou-me slides no rés-do-chão da igreja.
- Ocúpate de la planta baja.
- Ficas com o rés-do-chão, está bem?
Sólo paro en la planta baja, amigos.
Directo até ao rés-do-chão.
Lo llevará a la planta baja.
"Rés-do-Chão" começa com R.
Planta baja, por favor.
Rés-do-chão, por favor.
4.500 litros hasta el piso 68, 3.000 del 68 al 100 y 1.500 hasta la azotea.
7000 do rés-do-chão ao 68º, 4500 do 68º ao 100º e 2200 até ao telhado.
Su primer piso, es lo que nosotros llamamos la planta baja. Y su tercer piso es en realidad nuestro segundo piso, ¿ ve a lo que me refiero?
O vosso primeiro andar, é o que nós chamamos rés-do-chão e o vosso terceiro andar é na realidade o nosso segundo andar, entendeu?
Estos tipos son malos.
Estes gajos são má rés.
¿ es inusual, no cree, habitaciones en el primer piso?
Não é muito comum, pois não? Quartos no rés-do-chão?