Translate.vc / Spanish → Portuguese / Ridiculo
Ridiculo translate Portuguese
666 parallel translation
Y me sorprende que conserves ese teléfono móvil ridiculo.
E eu fiquei surpreendida por teres ficado com o telemóvel daquele parvalhão.
Estas haciendo el ridiculo... alguien como tu, ofertando por un esclavo frente a todos.
Estás a dar espectáculo, uma rapariga como tu, a regatear à frente desta gente.
- Esto no puede seguir, es ridículo.
- Näo pode continuar, é ridiculo.
¡ Eso es ridículo!
ridiculo!
- Eso es ridículo.
- É ridiculo.
¡ Mi niño!
- Não sei. É ridiculo!
No sea ridículo. No viene vestido para el baile.
Não seja ridiculo, nem sequer está vestido para um baile.
Es ridículo.
Ridiculo, criança.
Dice que tiene pinta de tonto con su ropa de tenis.
Diz que se parece ridiculo com as roupas de tênis.
Comprendí que había creado una situación ridícula.
Logo me apercebi do ridiculo da situação.
¿ Cómo es esta historia?
Isto é ridiculo.
Es imposible, absurdo y descabellado.
Acho impossivel, ridiculo e de loucos.
Absurdo.
Ridiculo.
- ¡ Qué diminutivo más ridiculo!
Que diminutivo perfeitamente ridículo!
Me has puesto en ridiculo, pero sé que aqui hay gato encerrado. No descansaré hasta que descubra lo que es.
Percebo que acabou de fazer de mim parvo, mas ainda tenho provas suficientes para provar que algo se passa e não descansarei até descobrir o que é.
Vamos, Carla. La vida va es una fiesta, pero esto es ridículo.
Carla, a vida é uma festa, mas isto é ridiculo.
Esto es absurdo.
Isto é ridiculo.
Esto es ridículo.
Sabes, isto é ridiculo.
Se trataba de una cosa seria, pero mucha gente lo encontró ridículo.
Era um assunto sério, mas muita gente achou-o ridiculo.
El estúpido y absurdo final de mi vida.
O fim ridiculo e sem sentido da minha vida, só isso.
A mí, a Alexandra Del Lago, con este ridículo...
Eu, Alexandra Del Lago, com este ridiculo...
Eso sería ridículo.
Isso seria ridiculo.
Muy dulce y bastante bonita
Muito meiga e adoravel - E ridiculo...
Que juegue juegos, cante canciones, nos dé obsequios... Ridículo.
"Fazer brincadeiras, cantar e dar doces." Ridiculo.
No podemos trabajar ambos para la Resistancia. Es ridículo. Te ves horrible.
- Não podemos trabalhar ambos para a Resistência, isso é ridiculo.
Es un recibimiento muy ridículo.
Estava ridiculo.
- Eso es ridiculo.
- Isso é ridiculo.
Todo esto es ridiculo.
Isto é tudo ridículo.
No es ridiculo? Dos hermanos viviendo en la misma ciudad.
Dois irmãos na mesma cidade...
Es ridiculo.
Isso é ridículo.
- ¡ ¡ Es ridiculo!
- É absurdo...
Es ridículo.
É ridiculo.
Ridiculo.
É ridículo.
¿ No es esto ridículo?
- Tenente, não acha que é ridiculo...
¿ Qué pueden ocasionar las burlas más que ira y más odio?
O que é que o ridiculo pode trazer a não ser mais raiva e mais ódio?
Me hizo ponerme un vestido ridiculo me encerro en una jaula y me corto el brazo con un hacha.
Fez-me pôr um vestido de plumas... prendeu-me numa jaula... e cortou meu braço com um machado.
- ¡ Ridiculo!
- Ridículo!
- ¿ Usted en una litera? Es ridiculo!
Você está no dormitório?
Que ridiculo es el ser humano
Quão parvos podem ser os seres humanos?
Quedaré en ridiculo.
Quando é que se viu?
Se acabo, me has puesto en ridiculo.
Olha o que fizeste, humilhaste-me.
Me estas dejando en ridiculo. Vamos, sube.
Vamos lá...
No me dejes en ridiculo!
Não me envergonhes!
No voy a estartodos los dias suplicandotelo. Me estas poniendo en ridiculo delante de la gente.
Não queiras que eu implore, sinto-me como um idiota, fazes sempre isso.
Si ese imbécil esta vivo y los rumores que he oido son ciertos, Ie condecoraran por desarticular la red de narcoticos mas importante de Francia. Seré el hazmerreir de todos.
Se aquele idiota esta vivo, e aquilo que eu ouvi for verdade, ele vai ser condecorado por apanhar a maior rede de droga de França, e eu vou cair no ridiculo.
Eso es ridiculo.
Isso é absurdo.
Que ridiculo estas cuando bebes de ese barril.
Parece um tolo quando bebe daquele barril.
Eso es ridículo.
isso e ridiculo.
Esto es ridiculo.
Isto é ridículo!
Que plan mas ridiculo!
Que plano miseravel!
¡ Qué ridículo!
Qua ridiculo!