Translate.vc / Spanish → Portuguese / Rodney
Rodney translate Portuguese
1,762 parallel translation
Mira, Rodney va a volar hasta aquí mañana
Olhe, Rodney estará voando para cá amanhã.
Quizás tenga algo que ver con nuestro primer beso siendo Rodney
Talvez tenha algo a ver com o nosso primeiro beijo ter sido através do Rodney!
Dejar indefensos a los Replicantes, Rodney, ¿ recuerdas el plan?
Deixar os replicadores indefesos, Rodney? Lembra-se do plano? É claro que me lembro do plano.
Rodney, increíble.
Rodney, incrível.
Vamos, Rodney, sólo quieres volver a jugar con ese escudo.
Rodney, só quer é deitar as mãos outra vez naquele escudo.
Lo mismo que Weir, o Rodney, o Carson, somos los mejores amigos.
Então a Weir. Ou o Rodney, Carson, nós somos os melhores dos amigos.
¿ Rodney?
Rodney?
Ok, vamos a ir tras él, Rodney.
OK, vamos atrás dele.
Tu permanece aquí y apaga esa cosa.
Rodney, você fica aqui e desliga esta coisa.
- Ahora no, Rodney.
- Agora não, Rodney.
¡ Por el amor de dios, Rodney!
Pelo amor de Deus, Rodney!
¡ Rodney!
Rodney!
Rodney, ya casi lo tenias listo.
Rodney você quase conseguiu.
¿ Cómo están Rodney y Teyla?
Como estão Rodney e Teyla?
Si, Rodney.
Sim Rodney.
Duerme un poco, Rodney.
Durma Rodney.
No podemos quedarnos los 3 ZPM que recuperamos de los Replicantes, Rodney
Não podemos manter todos os 3 ZPMs que pegamos dos replicadores Rodney.
Rodney, tenemos suficiente potencia ahora para levantar el escudo, camuflar la ciudad y llamar a casa
Rodney, temos energia suficiente agora para erguer os escudos, camuflar a cidade e discar para casa.
Rodney, te dije...
- Rodney, eu disse à você...
Esa es la ballena amiga de Rodney
É a baleia amiga do Rodney.
Rodney viene de camino, fue a tomar un poco de Biodramina, pero... Sí, podemos coger otro Saltador
O Rodney está vindo para cá, ele estava tomando Dramin, mas, é, podemos pegar outra nave.
Rodney se ha desmayado
Rodney está inconsciente.
Rodney tiene problemas.
Rodney está com problemas.
¡ Sí, Rodney, lo sabemos!
Sim, Rodney, nós sabemos.
Vi por primera vez a la mujer Antigua al mismo tiempo que Rodney vio a la primera ballena
Eu vi a primeira Antiga... ao mesmo tempo que Rodney viu a primeira baleia.
- ¿ Carreras de palomas? - ¿ Rodney?
Corrida de pombos?
- ¿ Rodney?
Rodney?
- ¿ Cómo va, Rodney?
Como está indo, Rodney?
- Se han ido, Rodney
Elas já foram, Rodney.
Tiene un espectaculo esta noche.
Outra vez a mesma cena, tal e qual como foi com o Rodney King.
Rodney, ¿ qué pasó?
Rodney? O que aconteceu?
El mismo Rodney de siempre.
O mesmo velho Rodney.
Soy consciente, doctora, de que no hay efectos evidentes... debidos a la exposición de Rodney a este dispositivo, pero...
Entendo que o Dr. Beckett disse que não havia evidência de efeitos... da exposição do Rodney ao dispositivo.
¡ Rodney!
Rodney.
¡ Rodney!
Rodney?
Los escaneos muestran aumento en la interacción sináptica... por todas las secciones del cerebro de Rodney. Mucho más alta que en un nivel humano normal.
O exame mostra um aumento dramático na interação das sinapses através... de todas as seções do cérebro do Rodney, muito maior do que as dos níveis humanos.
No estarás enfermo, Rodney, pero creo que ambos sabemos... que esto es fuera de lo normal.
Talvez você não esteja doente Rodney, mas acho que ambos concordamos que o que... está acontecendo está longe do normal.
Rodney, perturbas la electricidad de toda la ciudad.
Rodney, você está afetando a energia em toda a cidade.
Trato de determinar si ese dispositivo te hizo algún daño permanente, Rodney.
Rodney, estou tentando determinar se o dispositivo... fez algum dano permanente em você.
Sin embargo el Dr. Coleman ha admitido a regañadientes... que parece que Rodney está mejorando el sistema eléctrico de la ciudad.
O Dr. Coleman admitiu, embora relutante, que parece que o Rodney está melhorando significativamente... os sistemas de energia da cidade.
- Rodney, el hombre se muere.
- Não. Rodney, este homem está morrendo. Eu sei.
- Rodney.
Rodney.
Mira, Rodney, no intentaré convencerte... de que la Ascensión es correcta para ti, ni de que es posible.
Olhe, Rodney, não tentarei convencê-lo de que a ascenção é o certo para você, ou mesmo possível.
- Basta ya, Rodney.
Dê um tempo, Rodney.
Rodney, los Antiguos que aprendieron con el tiempo a ascender... dedicaron toda su vida a prepararse para este momento.
Rodney, os Antigos que no final das contas aprenderam a ascender... dedicaram a vida inteira se preparando para este momento.
Y para Rodney, estoy segura de que esto parece un monstruo temible.
E para o Rodney, tenho certeza que isso se parece com um monstro assustador.
Rodney...
Uh, Rodney...
Rodney, no estarás intentando cavar un camino para salir de aquí, ¿ verdad?
Rodney, não estás tentar cavar uma saida daqui, pois não?
- ¡ Lo sé, Rodney!
Eu sei, Rodney.
Debemos hablar con Rodney ahora mismo.
Precisamos falar com o Rodney agora mesmo.
Rodney...
Não conseguia pensar. Rodney...