English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Round

Round translate Portuguese

980 parallel translation
Jugaré otro round.
Jogarei mais um jogo.
Pero en el round 77 el tipo se acobardó y se rindió.
Mas ao 77º assalto, o tipo acobardou-se e desistiu.
- Si no está sangrando en el primer round...
- Se não está a sangrar no primeiro round...
Tenemos órdenes de concentrarnos en la colina de Round Top.
As ordens são para concentrar abaixo da colina marcada aqui no mapa.
La brigada tiene órdenes de concentrarse en Round Top, al sur de Gettysburg.
Recebemos ordens de concentração em círculo, a sul de Gettysburg.
Se le ha ordenado que vaya a Round Top.
Mas foram ordenados para seguir para o Círculo.
No va hacia Round Top.
Ele não está a marchar para o Círculo.
Si Lee hubiese concentrado su artillería y hubiese enfilado Round Top nos habrían liquidado en Gettysburg.
Se Lee concentrasse a artilharia, e atacasse com êxito o Círculo... ... teríamos sido aniquilados em Gettysburg.
No lo sé, Lisa. Creo que he ganado el primer asalto.
Não sei, Lisa, mas acho que ganhei o primeiro round.
Primera ronda, fulminado.
Primeiro round, nada.
Segunda ronda...
Segundo round e...
Salí bamboleante y tambaleante. Ahora estoy como nuevo.
Já estávamos a entrar no 14º. round e comecei a dar uns golpes fracos.
Bien, este tipo Braddock, un boxeador astuto y cauteloso me propina ganchos a la izquierda.
Esse cara, o Bradock, é muito esperto. E macaco esperto vem para cima de mim no primeiro round, certo?
Braddock no se desplomó hasta la séptima ronda.
Vamos, levante-se, banana. O Bradock só cai no sétimo round.
Primer asalto para Kaunitz.
Primeiro round para Kaunitz.
Supongo que ganamos el primer encuentro, Cole.
Acho que ganhamos o primeiro "round", Cole.
Sólo es el primer asalto.
É só o primeiro round.
¿ A ver quién es el guapo que se quiere jugar un round con el campeón?
Quem tem coragem para enfrentá-lo?
Pero él que no se olvide de retorcerme los dedos al 2º "round".
Mas ele que não se esqueça de me torcer os dedos no 2º "round".
Al segundo "round", cuando él esté de espaldas, le retuerces el dedo meñique.
Ao segundo "round", quando ele estiver de costas, torces-lhe o dedo mindinho.
Round Table, es Jehovah.
Távola Redonda, aqui Jeová.
¿ Qué diría si le cuento que mantuve a ese inútil en pie durante medio asalto?
Que diria se lhe contasse que segurei aquele vadio em pé durante meio round?
¿ Primer Asalto?
One Round?
Depende de ti...
Depende de si, One Round.
Es muy tarde, Primer Asalto, para cambiar de opinión.
É muito tarde para mudar de ideias, One Round.
Es un asunto pendiente, Primer Asalto.
É um assunto pendente, One Round.
Como dice Primer Asalto, lo primero es hacer desaparecer al pobre mayor.
Como diz o One Round, a providência a tomar é livrarmo-nos do major.
Echaré una mano a Primer Asalto, y tú te quedarás con Louis.
Vou ajudar o One Round, e você fica com o Louis.
- No seas estúpido, Primer Asalto.
- Não seja burro, One Round.
¿ Y tu sentido del humor, Primer Asalto?
Não tens sentido de humor, One Round?
Yo me deshago de Primer Asalto, y tú de la Sra. Wilberforce.
Eu trato do One Round e tu da Sra. Wilberforce.
Un segundo, Primer Asalto, no dispares...
Espera, One Round. Não dispares, não dispares.
Por fuera de combate en el primer asalto, ha ganado Simone Parondi.
Atenção... Fora de combate no prímeíro round. Ganha Símone Parondíl
Tercer y último asalto.
Terceíro e últímo round.
Quizás seré un inútil en 10 minutos más... pero ahora pelearé un buen primer round.
Vem aqui dar-me 20 dólares, para ajudar-me e depois aposta no outro.
Si me tocas haré que te encierren por 10 años. Te lo juro, Bolie.
Talvez possa ser um inútil daqui a 10 minutos, mas agora eu vou ter um belo primeiro round.
Me dijeron que cayó en Gettysburg, en un lugar llamado Little Round Top.
Dizem que ele caiu em Gettysburg, num lugar chamado Little Round Top.
El capitán ha ganado.
O Capitão ganhou este round.
un retozo homosexual con Adolfo y Eva "en Berchtesgaden." " "
"Um round homossexual com Adolfo e Eva no Berchtesgaden."
Tercer Round.
Terceiro round.
Ha ganado un round.
Ganhaste um round.
Por lo tanto, no queremos ver Sus 5 dólares Hasta el final del round, en el triste caso que Ud. pierda
Claro que não queremos ver os seus 5 dólares até ao fim do combate no caso de você perder.
Hood nos llevó a la batalla de Little Round Top en Gettysburg.
Hood levou-nos à batalha de Little Round Top em Gettysburg.
Una vez, Chávez se enfrentó a Montoya... En el primer round : recibió un golpe en la ceja, la sangre salía...
Eu pus o Chavez a lutar com o Chu Chu Montoya e no primeiro assalto, o meu rapaz leva uma cabeçada no olho e começa a escorrer sangue :
Vencedor por K.O. a los 23 segundos del primer round...
O vencedor, por K.O. em 23 segundos no primeiro assalto...
¿ Qué round es este?
- Ernie Munger. Que assalto é?
Chih-hao de la escuela Shang Wu peleará contra la escuela Yi Te en el siguente round.
Chih-hao da Escola de Artes Marciais Shang Wu vai lutar contra... a Escola de artes Marciais Yi Te na próxima ronda.
# And all the boys'll order up another round
And all the boys'll order up another round
# The dust and tornadoes blew'round her
The dust and tornados blew'round her
Primera ronda, fulminado.
Primeiro round, soquinhos.
Segunda ronda, fulminado.
Segundo round, soquinhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]