Translate.vc / Spanish → Portuguese / Río
Río translate Portuguese
10,919 parallel translation
Bueno, supongo que su muerte no tuvo nada que ver con el río después de todo.
Bem, acho que sua morte não teve nada a ver com o rio, afinal.
Estas injusticias contra las que tu marido peleó, incluyo el cambio de ruta del río Sava?
Essas injustiças contra as quais o seu marido lutava, elas incluíam o reencaminhamento do rio Sava?
Se ve el río Buffalo Bayou.
De lá vê-se o Mother Bayou e tudo.
¿ Las huellas coinciden con las que había... cerca del auto de Josh en el río?
As marcas correspondem com as encontradas perto do carro abandonado à beira do rio?
Otras 14 cruzando el río.
E outros 142.000m ² do outro lado do rio.
Otras 14 cruzando el río.
E outros 142000 do outro lado do rio.
La radiación envenena el río de arriba a abajo.
Envenenamento por radiação, pelo rio todo.
Después de la lluvia, es un río.
Depois da chuva, é um rio.
Te das cuenta de que estarías poniendo en riesgo la vida de cada ser viviente en Río.
Sabe que estaria a arriscar a saúde de todas as criaturas vivas no Rio.
No regreses a Río.
Não regresse ao Rio.
Segunda víctima, Lisa Hoffman, fue violada y asesinada de la misma manera que Whitlock, pero fue encontrada completamente quemada en su propio auto a lado del Río Harlem.
A segunda vítima, Lisa Hoffman, foi violada e morta da mesma maneira que a Whitlock, mas foi encontrada completamente queimada no seu carro, perto do rio Harlem.
Sí, olvidé lo que costaba llegar al río.
Sim. Esqueci-me quanto tempo demora atravessar o rio.
El río creo que está allí.
Muito bem, acho que o rio fica aqui.
Seguro que si vamos por aquí, llegaremos al río.
Tenho a certeza de que, se formos por aqui, chegaremos ao rio.
Las inundaciones en el río son peores cada año.
As cheias do rio parecem piores de ano para ano.
- En una aldea pequeña a 45 km al este del Río Grande.
- Numa pequena aldeia, 50 km a leste do Big River.
Vayan barranco abajo al Río Grande.
Desçam a ravina até ao Big River.
Suban por el río hasta la represa Louis Leakey.
Subam o rio até à Barragem Louis Leakey.
Barranco, Río Grande, torre. ¡ Entendido!
Ravina, Big River, torre. Certo!
Debería llevarnos hasta el río.
Deverá levar-nos até ao rio.
¡ El Río Grande!
O Big River!
Wheatley, prepárate para golpear el edificio desde el río.
Wheatley, prepara-te para atacar o edifício do rio.
Todos sabían, si no le pagas a Voight... terminas en el río.
Todos sabiam, quem não pagasse ao Voight, acabava no fundo do rio.
Gracias por cambiar de parecer de arrojarme en el río.
Obrigado por teres desistido de me afogar naquele rio.
Mi papá se bañaba en un río, y ahora conduce un auto que le habla.
O meu pai tomava banho num rio e agora conduz um carro que fala.
La empresa de mi esposo es la principal contaminante del río Hudson.
A empresa do meu marido é a principal poluidora do Rio Hudson.
Le han arrinconado en la parte del río.
Encurralaram-no ao longo do rio.
¿ Qué posibilidades hay de encontrar a alguien cerca del río Los Ángeles que vaya hacia Bel Air?
Quais são as hipóteses de encontrar alguém em LA a ir para Bel-Air?
- Como el oscilador que construiste en Río.
- Como o oscilador que construíste no Rio.
Bueno, el año pasado, seis personas murieron en una aldea cercana al río Zambezi.
Muito bem... no ano passado, seis pessoas foram mortas numa pequena aldeia próxima do Rio Zambeze.
Sí, a contracorriente de este río de mierda.
Sim, pela ribeira da merda acima.
Tiré la llave al río hace tiempo.
Atirei a chave ao rio há uns tempos.
AL OESTE DEL RÍO RIDING VENTRISHIRE OCCIDENTAL, GALES
WEST RIVER RIDING. CONDADO OCIDENTAL DE VENTRIS, GALES.
El río fluye con la enfermedad de sus vertidos.
A água do rio passa com com doenças.
Incluso Petra sabe muy poco de su vida antes de que llegase al río.
Até mesmo a Petra sabe pouco sobre a vida dele antes dele ter vindo para o rio.
Navegaron por el río y se adentraron en el Mar de Irlanda.
Eles passaram pelo rio e entraram para o mar irlandês.
Llegas a un río en el bosque. ¿ Lo cruzas o lo rodeas?
Chegas a um rio numa floresta, atravessas ou contornas?
A la primera señal de una decisión fuerte, él hubiera fumado un cigarrillo tras otro junto a un río de whisky escocés.
Ao primeiro sinal de uma decisão séria, começava a fumar no meio de um rio de uísque.
Ranger Rogelio, el héroe de Río Grande.
O Ranger Rogelio, o herói do Rio Grande.
Dejas de hablar o voy a buscar un sitio muy profundo en un río y haré que te calles de una forma horrible.
É melhor parares ou eu encontro um rio muito profundo algures, e faço-te parar de uma forma horrível.
Vamos a tener que conducir todo el camino para rodear el río.
Vamos ter que seguir o caminho mais longo até o outro lado do rio.
Si conducimos para rodear el río, vamos a tener que pasar por el territorio del ejército Ndube.
Se formos pela estrada mais longa até chegarmos ao outro lado do rio, teremos que atravessar o território do Exército de Ndube.
Pasaste tanto tiempo en el río Ohio como en tierra firme.
Passaste tanto tempo no rio Ohio quanto em terra firme.
La maquinaria original usada para abrir el portal era hidroeléctrica... pero el río más cercano está casi a un kilómetro... lo que me hace preguntarme cómo lo alimentaban.
A maquinaria original que abria o portal era hidroelétrica, mas o rio mais próximo fica a 800 metros, portanto, como o alimentavam?
Iremos más rápido por el río que a pie.
Podemos mover-nos mais rapidamente no rio que a pé.
Bueno, conozco el río.
Além disso, eu conheço o rio. Os padrões do canal.
Seguimos por el río hasta llegar a Nebraska, donde nos encontramos con unos albaneses cabreados a los que no les caímos bien.
Porque apanhamos um afluente a norte do Nebraska, até encontrarmos uns albaneses que não gostavam de nós.
No puedes arrojarnos. Hay un embotellamiento de zombis en esa parte del río.
Há um engarrafamento de zombies a jusante.
Probablemente esté flotando río abajo, ¿ verdad?
Olha, provavelmente ele flutuou rio abaixo.
Nos quedaremos en la orilla del río.
Mantemo-nos na margem do rio.
En el río.
No rio.