Translate.vc / Spanish → Portuguese / Sabiás
Sabiás translate Portuguese
18,124 parallel translation
Te ves terrible, ¿ sabías?
Estás com péssimo aspeto, sabias?
No sabías eso, ¿ verdad?
Não sabias disso, pois não?
¿ Usted sabía que Rip tiene un escondite secreto de cereales de época?
Sabias que o Rip tem um lote secreto de cereais vintage?
¿ Cómo supiste que eso estaba ahí abajo?
Como é que sequer sabias que isto estava aqui embaixo?
Oh, ¿ cómo lo sabes?
Como é que sabias?
Usted sabía que señala los dedos en Latin Kings serían finalmente volver a mí.
Sabias que apontar o dedo aos Reis Latinas iria eventualmente voltar a mim.
¿ Usted sabía disparar un arma de fuego contra una multitud es un delito grave?
Sabias que disparar uma arma contra uma multidão é um crime?
Nunca supe cuál era el nombre apropiado hasta ahora, ¿ tú sí?
Nunca achei o nome apropriado até agora, sabias?
Pero usted sabía que ya, ¿ verdad?
Mas tu já sabias isso, certo?
lo hizo ahora?
Sabias?
Se supone que debes estar de mi lado, ya sabes.
O quê? Tu és suposta de estar do meu lado, sabias?
¿ Ya sabes?
Sim. Tu sabias?
Y sabía usted que se utilizó esta instalación
E tu sabias que estas instalações eram usadas
Oh, eso es muy inteligente. Excepto que no se dio cuenta junior que ha cambiado durante su ausencia.
Excepto que não sabias que o Junior tinha mudado durante a sua viagem.
Pudiste sentirlo todo este tiempo, ¿ sabes?
Podias-te sentir assim sempre, sabias?
¿ Sabías que el 90 por ciento de las empresas Catco son dirigidas por mujeres?
Sabias que 90 % das empresas da CatCo são geridas por mulheres?
¿ Tú estabas en esto, también?
Tu também sabias?
¿ Sabías que aquí nació Florence Griffith Joyner?
Sabias que a Florence Griffith Joyner nasceu cá?
Bueno, viste esto anoche.
Sabias isto ontem à noite.
Viste eso hace veinte minutos.
Sabias este há vinte minutos.
Digo las cosas como son, sabes que soy así.
Digo o que me dá na gana, isso já sabias.
Eres mi héroe. Lo sabes, ¿ no?
És o meu herói, sabias?
Así es como supiste de los diamantes.
Por isso é que sabias dos diamantes.
Y él dice : " No soy retardado.
E ele : " Não sou atrasado mental, sabias?
De repente, mi padre me mira y dice : "¿ Sabías que es homosexual?".
De repente, o meu pai vira-se para mim e diz-me : "Sabias que ele é gay?"
Disculpa, ¿ sabías esto y no querías decirlo?
Desculpa, sabias isso e não...
Yo... - Sabes lo que sentía por ti.
- Sabias o que sentia por ti.
- Hay que regirse por esas palabras.
- Palavras sábias. - Acredita em mim, eu sei.
- ¿ Lo sabías?
- Sabias?
- ¿ Así que lo sabías?
- Tu sabias? - Sim.
¿ Sabía que su hija tiene un vibrador?
Sabias que a tua filha tem um vibrador?
El tipo de le gusta, ya sabes.
Ele gosta dela, sabias.
Soy chef.
Sou chef, sabias?
¿ Sabías que Dharavi es completamente ecológico?
Sabias que Dharavi é totalmente verde?
Supongo que no sabias eso.
Mas já deve saber.
- No, no, sabías exactamente loque hacias.
Sabias bem o que estavas a fazer.
¿ Sabías algo de eso?
Sabias disto?
Pensé que eras mejor como para hacer ese tipo de preguntas.
Pensei que sabias que não devias perguntar isso.
¿ Sabías que Ragnar nos mintió a todos?
Sabias que o Ragnar nos mentiu a todos?
Sos un hijo de puta, ¿ lo sabés?
És um filho da mãe, sabias?
Dijiste que sabías tu parte.
E achei que sabias a tua parte.
Lo sabías, entonces.
Já sabias.
¿ Cómo sabías que soy oficial de policía?
Como é que sabias que eu era polícia?
Si me conocieses bien, sabrías que odio el nombre de Caitlin.
Se conheces mesmo, sabias que detesto o nome Caitlin.
Pensaba que a estas alturas ya sabrías lo importante que es la familia.
Pensava que sabias como é importante uma família!
¿ Sabes que puede hablar?
Sabias que ele fala?
No sabes que la pis limpia, como un buen desinfectante.
Não sabias que a urina limpa como uma boa terebintina. Sim.
También estuve ahí, ¿ sabes?
Eu também estava lá, sabias?
Si me conocieras, sabrías que odio el nombre Caitlin.
Se me conhecesses, sabias que detesto o nome Caitlin.
Me temo que lo es, marginado, pero eso ya lo sabias, ¿ verdad?
Receio que seja, Esconjurado. Mas isso não é novidade para ti.
Todas esas citas dobles con aquellas vacas patéticas con que me emparejaste, cuando sabías lo mucho que quería metérsela a tu esposa sexy.
Aqueles encontros que me arranjaste com aquelas gordas patéticas quando sabias muito bem que eu queria era comer a boazona da tua mulher.