Translate.vc / Spanish → Portuguese / Shotá
Shotá translate Portuguese
50 parallel translation
Hombre Número 4 Ryo Kurosawa Hombre Número 8 Naoki Jo Hombre Número 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
6 Mortos - Faltam 12
¿ Qué ves, Shota?
O que vês, Shota?
¿ Qué te importuna, Shota?
O que te inquieta, Shota?
Lo has hecho, Shota, has cambiado el futuro.
Conseguiste Shota. Mudaste o futuro.
El dominio de esa endemoniada Shota.
No domínio da diabólica Shota.
Disculpe, Su Majestad, pero ¿ por qué buscar una alianza con alguien tan peligroso como Shota?
Perdoe-me, Sua Majestade, mas por que procuraria uma aliança com alguém tão perigoso como a Shota?
Le recordé a Shota que nuestro Reino era el que la separaba de las garras de Rahl.
Eu lembrei a Shota que o nosso reino a estava a separar de toda a ira e ganância de Rahl.
Una vez que las tropas D'Harans salieron de nuestra frontera, regresé con Shota y le pedí que me quitara la maldición.
Assim que as tropas D'Harans foram para longe da nossa fronteira, voltei a Shota, e a pedi para remover a maldição.
Esperaba que su poder para suprimir la magia fuera suficiente para anular la maldición de Shota.
Esperava que sua capacidade de suprimir a magia fosse suficiente para superar a maldição da Shota.
Pero no lo pueden matar, porque Shota le dio exactamente lo que pidió.
Mas não pode ser morto. Por que a Shota te deu exatamente o que pediu :
Iré a las Fuentes del Agaden e intentaré razonar con Shota.
Irei a Agaden Reach e tentarei argumentar com Shota.
Sólo tengo que hacerlo hasta que Zedd pueda convencer a Shota de quitar el maleficio.
Só tenho que fazê-lo até Zedd convencer a Shota a desfazer a maldição.
Shota me mostró una visión sobre lo que pasaría en el reino sin el Calthrop.
Shota mostrou me uma visão do que aconteceria com este reino sem o Calthrop.
Sabemos que las visiones de Shota pueden ser evitadas.
Sabemos que as visões de Shota podem ser evitadas.
Sí, pero me temo que para hacerlo, necesitaremos que Shota hechice a alguien más.
Sim, mas tenho medo que para fazer isso, talvez precisaremos que Shota amaldiçoe outro.
Y buscar a alguien más que lleve el maleficio de Shota.
E livrar qualquer um do fardo de carregar a maldição da Shota.
Zedd va de camino a averiguar a quien maldijo Shota.
Zedd está a caminho para descobrir quem a Shota amaldiçoou.
Incluso si eso significaba hacer un trato con Shota para convertirte en el Calthrop.
Mesmo se isso significasse fazer um acordo com Shota. Para se transformar num Calthrop.
¿ Quién es, Shota?
Quem foi, Shota?
Tenías razón cuando dijiste que juntos teníamos el poder de mover montañas, Shota.
Tinhas razão quando disses-te que juntos teríamos poder de mover as montanhas, Shota.
Sabes esto también como yo, Shota.
Sabe disso tanto quanto eu, Shota.
Shota me enseñó una visión.
Shota mostrou-me uma visão.
¿ La visión de Shota te mostró donde está?
A visão de Shota mostrou-te onde ele está?
Una bruja llamada Shota tuvo una visión de que encontrarías el Libro y Rahl El Oscuro se enteraría de tu descubrimiento.
Uma bruxa chamada Shota teve uma visão que irias encontrar o livro e que o Darken Rahl iria saber da tua descoberta.
No me digas que la gran Shota no se percató de que su magia es inútil contra las Mord Sith.
Não me digam que a grande Shota não sabe que a sua magia é inútil contra uma Mord-Sith.
¿ Shota?
Shota?
- Shota dijo que te traicionaría.
- A Shota disse que te trairia.
¿ Es por lo que la malvada Shota dijo sobre la profecía?
Isto é devido ao que aquela megera Shota te disse sobre uma Profecia?
Shota estaba en lo cierto.
A Shota tinha razão.
¿ Qué alejó a la gran Shota de las Fuentes del Agaden?
O que traz a grande Shota tão longe de Agaden Reach?
Zedd, ¿ por qué volviste tan pronto? Me encontré con nuestra vieja amiga Shota.
Zedd, por que estás de volta tão rápido?
¿ Qué quería?
Encontrei a nossa velha amiga Shota.
Shota dijo que el abad la mantuvo en secreto ( la piedra de lagrimas ) cerca de su corazón el D'haraniano cogió el medallon cuando nos trajeron a este horrible lugar
A Shota disse que o abade mantém o segredo perto do seu coração. Os D'Harans levaram o medalhão quando nos trouxeram para este sítio medonho.
Shota.
A Shota.
- ¿ Por qué Shota te haría algo así?
- Por que te faria a Shota isto?
- Llevarse tu memoria.
Por que é que a Shota te tiraria a memória?
- Soy Shota.
- Sou a Shota.
Shota.
Shota.
Cuando Shota le quitó sus recuerdos, perdió todo lo que aprendió en su vida.
Pois eu, Zeddicus...
Sabiduría, juicio, las consecuencias de las cosas.
Quando a Shota lhe tirou as memórias, ele perdeu tudo o que aprendeu na vida... sabedoria, bom senso estar ciente das consequências.
Si nos ve venir, pensará que queremos quitarle todo. Shota tiene razón.
Se nos vê a todos a aproximar, vai pensar que lhe queremos tirar tudo.
Podría eliminarnos.
- A Shota tem razão, pode obliterar-nos.
- es de Shota.
É da Shota.
¿ Qué pasa si Shota tiene razón?
E se a Shota tem razão?
Shota sólo piensa en ella misma.
A Shota só pensa na Shota.
Shota, si esto resulta ser uno de tus trucos será tu último.
Shota, se isto é mais um dos teus truques, será o teu último.
Este es el hombre que vi en la visión de Zota
É este o homem que vi na visão da Shota.
La gran bruja Shota me contó la profecía que Darken Rahl crecería y mataría a su propio padre y llegaría a ser el tirano más brutal que el mundo haya conocido.
Shota, a grande bruxa... veio ter comigo com uma profecia. Disse-me que o Darken Rahl crescerá para matar o seu próprio pai... e tornar-se-á no tirano mais brutal... que o mundo alguma vez conheceu.
Tal vez, pero la última vez que realicé ese hechizo, tuve la ayuda de Shota.
Pode, mas a última vez que executei esse feitiço, tive a ajuda da Shota.