English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Somebody

Somebody translate Portuguese

61 parallel translation
Somebody loves me
Somebody loves me
¿ Qué tal "Somebody Loves Me"?
Que tal, "Alguém me ama"?
Una versión musical de "Marcado por el odio".
Uma versão musical de "Somebody upthere likes me".
Alguien compró todas sus flores.
Somebody bought all her flowers.
Somebody actin'so very blue?
# Somebody actin'so very blue?
Alguien tiene sufrimentos.
Somebody gotta suffer
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
Escutaram a Partridge Family com "Doesn't Somebody want To Be wanted", seguida de Edison Lighthouse com "Love Grows where My Rosemary Goes",
Podría alguien decirme qué está mal
Won't somebody please tell me what is wrong - Ike...
Podría alguien decirme decirme qué está mal
Won't somebody please Please tell me what's wrong
Y alguien dijo Arde, cariño, arde
I heard somebody say Burn, baby, burn - Disco inferno
Honey £ ¡ Somebody call my father £ ¡ I'm hyperventiIating £ ¡
Escolhe qualquer coisa daqui, está bem?
Algún día será un buen esposo. - ¿ Puedo ayudarle?
- Make somebody a great husband someday, huh?
[You've got somebody to love.]
Você tem alguém para amar.
Alguien tiene que hablar con él, M. J...
Somebody has to talk to that usher, M.J.
Y en serio, Tommy dice que el tipo puede rastrear a alguien con el maíz en su mierda.
E a sério, o Tommy diz que o tipo pode localizar alguém somebody do milho na merda dele.
Pensé, "Oh, vaya," alguien está con ellos tratando de decírselo. "
Eu pensei : "Oh, meu Deus, somebody's com eles agora tentando dizer-lhes."
Que alguien lo ponga recto.
Somebody set him straight.
Que alguien me diga...
Somebody tell me..
# Sé que alguien está pagando la manutención por uno de sus hijos. #
I know somebody payin'child support for one of his kids
# ¿ Alguien, alguien... # #... puede encontrarme... # #... alguien a quien amar?
# Can anybody find me # # Somebody to love #
# Encuéntrame alguien a quien amar. # # Encuéntrame alguien a quien amar. #
# Find me somebody to love # # Find me somebody to love #
# Encuéntrame alguien a quien amar. #
# Find me somebody to love #
# Encuéntrame alguien a quien amar. #
# Find me somebody to love # #
# Alguien, alguien... # #... alguien, alguien... # #... encuéntrenme alguien a quien amar. #
- Somebody, somebody, somebody # # - Ohh, find me # # Somebody find me somebody to love #
# ¿ Puede alguien encontrarme... # #... alguien a quien amar?
# Can anybody find me # # Somebody to #
# Encuéntrame alguien a quien amar. #
# Find me # # Somebody to love # #
Y podemos cerrar con "Somebody to Love".
E podemos acabar com a "Somebody to Love".
You're Nobody Till Somebody Loves You
Tu não és ninguém até que alguém te ame
# You're nobody till somebody loves you
# Tu não és ninguém até que alguém te ame
# You're nobody till somebody cares
# Tu não és ninguém até que alguém cuide
He estado esperando que alguien me lleve a dar una vuelta.
I've been waiting for somebody to pick up my stroll
Quiero que alguien, lo apresure para mi, y luego lo baje lento.
I want somebody to speed it up for me Then take it down slow
* There's no need explaining * * The one remaining * * Is somebody I adore *
Não precisas explicar o que permanece, é alguém que adoro.
Y por último, pero no peor, le concedería a alguien su último deseo.
And last but not least, grant somebody their last wish
# Si quieres fiesta, sólo agarra a alguien. #
If you wanna party, just grab somebody
# Si quieres fiesta, sólo agarra a alguien. #
If you want to party, just grab somebody
- Hice que aprendiera "Everybody Loves Somebody".
- César. Fi-lo aprender a "Everybody Loves Somebody".
Freddie logró una magnifica especie de incursión al "gospel blanco", si quieres llamarlo así...
O Freddie surgiu com uma investida magnífica no "gospel" branco, digamos assim. Filmagens promocionais de "Somebody to Love" 1976
La gran inspiración de Freddie para "Somebody To Love" fue Aretha Franklin...
A grande inspiração do Freddie para "Somebody To Love" foi a Aretha Franklin.
D "esde ese punto de vista, sí,'Bohemian Rhapsody', un gran éxito..." "Pero una canción como" Somebody To Love "es en mi opinión una mejor especie de..." "Desde el punto de vista de la letra, una mejor canción"
Desse ponto de vista, "Bohemian Rhapsody" foi um grande êxito, mas uma canção como "Somebody To Love", para mim, do ponto de vista da composição, é melhor.
* * se transformará en alguien original *
♪ ♪ she'll be remade as somebody original ♪
Indicios de que una raza extraterrestre tuviera un puesto cerca de la Tierra aparecieron el mismo año que el orbitador Viking fuera noticia con la publicación del libro Somebody Else Is on the Moon.
Era uma foto de uma sonda lunar, por isso, fora tirada pela NASA. O problema é que, apesar de parecer autêntica, de ser impressionante e de não haver dúvidas de que é legítima, não tem um número de registo associado a ela, por isso, ninguém sabe onde investigar.
Señor. #
# Somebody, ohh, somebody #
- # Alguien encuéntreme... # - # Encuéntrame. # #... alguien encuéntreme... #
- Somebody find me # # - Find me # #
#... alguien a quien amar. #
- Find me somebody # # - Somebody to love # #
# Alguien... # #... encuéntreme... # #... alguien... # #... a quien... # #... amar. #
- Somebody # # - Find me # #
* Oh, oh * * Somebody call a taxi *
Alguém chame um táxi
Y realmente trabajamos en nuestras armonías en "Somebody To Love"
Trabalhámos nas harmonias na canção "Somebody to Love".
* * se transformará en alguien original * * puedes borrar todo * * lo que eres * * despertar mañana * * como una estrella * * había una chica que mezclaba todo * * así había sido su vida *
♪ ♪ she'll be remade as somebody original ♪ ♪ you can wipe away everything ♪
* * se transformará en alguien original * * alguien original * * alguien original * * alguien original *
♪ what stunt she has to pull? ♪ ♪ she'll be remade as somebody original ♪
¿ Ves?
♪ somebody original ♪ Viu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]