English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Sor

Sor translate Portuguese

305 parallel translation
Se nota que es profesor sor Ana, Annecy, Sicambre, Cambronne.
É inútil dizer que o Tenente é professor. Irmã Anne, Annécy, Sicambre, Cambronne...
- ¿ Sor Veronica? - Sí.
- Irmã Verónica?
Sor Veronica nos dijo que vendrías hoy.
A Irmã Verónica disse-nos que vinhas hoje.
Nadie más tiene papá, ¿ a que no, sor Veronica?
Ninguém mais tem um pai aqui, verdade, irmã Verónica? Ninguém mais.
- Sí, sor Theresa.
- Com certeza, irmã.
- ¿ La toco, sor Veronica?
- Posso tocar, irmã Verónica?
La primera es Sor Margarita.
A primeira é a Soror Margarita.
A su lado está Sor Eufemia.
Ao seu lado está a Soror Eufémia.
Sor Mercedes.
Soror Mercêdes.
" Mi querida Sor Mercedes :
" Minha querida Soror Mercedes...
- Muchas gracias, Sor Oreste.
- Muito obrigada, Sr. Oreste.
Sor Oreste, ¿ por qué no abre otro local?
Sr. Oreste, por que não abre outro local?
Sor Oreste, ¿ vamos a ver el local?
Sr. Oreste, vamos ver o local?
- Sor Oreste, esa música no me gusta.
- Sr. Oreste, não gosto dessa música.
Sor Oreste, la noche aconseja, duerma.
Sr. Oreste, a noite é conselheira, durma.
Sor Gracco, ¿ qué hace aquí?
Sr. Gracco, que faz aqui?
Podría decirse que he tenido...
Creio que pode chamá-lo de sor...
- Invocad a Sor Eduvigis.
- Chamem a Irmã Edvige.
- ¿ Quién es Sor Eduvigis?
- Quem é a Irmã Edvige?
¡ Sor Inés!
Irmã Agnes!
Lo que pueda decir vuestro tío el Cardenal no está en cuestión, Sor Inés
O que possa dizer seu tio o Cardeal, não está em questão, Irmã Agnes
- Sor Beatrice.
- Irmã Beatrice.
- Soy sor Ruth.
- Sou a Irmã Ruth.
¡ Sor Ruth!
Irmã Ruth!
Sor Desolata.
Irmã Desolata.
Ha llegado sor Desolata.
Chegou a Irmã Desolata!
Te necesito, Sor Juana. ¡ Te necesito!
Preciso de você, irmã Joana. Preciso de você!
¡ Yo te amo, Sor Juana!
Eu te amo, irmã Joana!
- Sor Cruchotte de Terranova.
É a Irmã Marie Cruchok que veio de Terre-Neuve.
Es sor...
É sur...
Si sor Angela se entera de que estoy aquí... me pondrá a pan y agua una semana.
Se Soror Angela sabe que estou aqui... põe-me a pão e água durante uma semana!
Sor Maddie.
É a irmã Maddie.
Karen Valentine es sor Látigo.
Karen Valentine é a Irmã Lash.
Sor Marta cogió un melocotón de la tarta.
A irmã Marthe tirou uma ameixa seca do bolinho!
- Eso es feo Sor Marta.
- É muito feio, irmã Marthe.
¿ Hoy no hostigáis a sor Marta?
Não arreliais a irmã Marthe?
Sí, sor Marta, acercaos.
Sim! Irmã Marthe! Aproximai-vos!
No eres sor Teresa.
Não és uma freira.
Yo soy una sor vestida de civil.
Sou uma freira à civil.
Y todos me dicen sor Presa.
Sim, é verdade. Me chamam Irmã Sledge.
Recuerdo a Sor Mary Margaret vomitando en la iglesia... y a Betsy diciendo que eran náuseas de embarazo.
Lembro-me da Irmã Mary Margaret vomitar na igreja... e da Betsy dizer que eram enjoos matinais.
De ahora en adelante... Será Sor María Clarencia.
A partir de agora e até ir embora... será a irmã Mary Clarence.
Quisiera presentarles a una nueva integrante : Sor María Clarencia.
Dêem as boas vindas para a nova freira da nossa casa, a irmã Mary Clarence.
En nombre de todas las hermanas de Sanra Katherine... quisiera ofrecerle un gran saludo a Sor María Clarencia.
Em nome das irmãs do Convento Santa Catarina ; Gostaria de dizer "Olá" e "Como vai"... para a irmã Mary Clarence.
Son casi las 5 : 00, Sor Dormilona.
São quase 5 : 00, irmã dorminhoca.
La directora del coro, Sor María Lázara... me informa que el coro, siempre maravilloso... ha trabajado arduamente en el programa de esta semana.
A mestra do nosso coro, irmã Mary Lazarus, informou-me que o nosso coro, embora sempre excelente, trabalhou duro na escolha musical desta semana.
Sor María Clarencia, ¿ cuándo recibiste la llamada?
Irmã Mary Clarence, quando recebeu a sua chamada?
Sor María Clarencia, ¿ podría hablar contigo?
Poderia falar consigo, irmã Mary Clarence?
Le pediré a Sor Alma que toque las notas que... vamos a cantar y de ahí seguiremos.
Irmã Alma, quero que toque uma vez para mim... para sabermos o que vamos fazer... e partiremos dali.
Sor María Roberta, ¿ quieres venir para acá?
Podes ficar aqui, irmã Mary Robert?
No, agente.
Não, sôr guarda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]