Translate.vc / Spanish → Portuguese / Steak
Steak translate Portuguese
62 parallel translation
# Carne para el sol... #
Steak for the son Bife para o filho
Si, como la vez que me llamaste para contarme que 50 terroristas iraníes habían tomado todos los restaurantes Caesar's Steak House de la ciudad.
Tal como os 50 terroristas iranianos que ocuparam os restaurantes Sizzler?
¿ Quieres tomar un café en el Big Steak?
Queres tomar um café no Big Steak?
Iba a servirse sushi, steak tartar y verduras crudas.
La ter sushi, bife tártaro e vegetais crus.
¿ Estás atada a un pedazo de carne ( steak ) y no lo encuentras gracioso?
Estás amarrada a um pedaço de carne, e não achas engraçado? ( steak = bife )
"El Hoyo de Carnes".
O "Steak Pit"!
Esto es mejor que "El Hoyo de Carnes".
Essa ideia ainda é melhor que a do "Steak Pit"!
Sugeriste "El Hoyo de Carnes" para la recepción.
Sugeres o "Steak Pit" para a recepção.
Yo quería llamar a un coordinador de bodas y tu quieres llamar a Gabe de "El Hoyo de Carnes".
Queria contratar um especialista para tratar de tudo. Para que fosse um espanto e tu vais falar ao Gabe do "Steak Pit"! Espera aí!
Incluso tu perro recibe un filete más grande...
Even your dog gets a big steak.
Tomaré un "steak tartare"
Tomarei um "steak tartare"
Uh, cielo Steak!
"O Paraíso dos Bifes"!
Me rechazaron hasta en Steak Brew.
Karen, até no Steak Brew me cuspiram pelo telefone.
Jim, llama a The Steak House
Jim, liga para a Casa de Bifes em Circus.
¡ Un nombre de tío! ¡ Chuck Steak!
Chuck Steak ( Chuck Bife )!
Este lugar me asusta, y yo quiero filete ruso ( Salisbury steak ).
Este sitio assusta-me, e eu gosto de bife Salisbury.
¿ Me traería un steak au poivre y una salade vert?
Um stelak au polivre e uma salade vert?
Quiero un pretzel, un cucurucho y un bikini
Quero uma rosca, um gelado e um cheese steak.
- Da la casualidad, es una ciencia. Bueno, ya sabes, quiero decir, Yo puedo comer cuatro o cinco Steak-Ums a la vez.
Bem, você sabe, consigo comer quatro ou cinco sandes de cada vez.
Conocí a un chico que iba a comer un filete con queso. El Alcalde de Filet tuvo que llamar a la Guardia Nacional.
Conheci um tipo que, quando ia comer Philly cheese steak, o presidente da câmara de Philly tinha de chamar a Guarda Nacional.
Hay problemas con uno de los traficantes.
Cheese Steak tem um problema.
Tu mamá y yo lo hicimos en el baño de Rustler Steak cuando tenía 17.
Eu e a tua mãe fizemo-lo na casa de banho da Rustler Steak House quando eu tinha 17.
Y esa noche en el baño de damas, el me eligió a mi.
E naquela noite, na casa de banho feminina da Rustler Steak House, ele escolheu-me a mim.
Porque voy a convertir al hockey en algo... tan grande como Texas, como un buen bistec americano.
Porque eu vou -, me fazer hoquei no Texas como um steak americano grande, gordo
¿ Eso es carne a la pimienta?
É um "steak au poivre"?
La última vez que comimos carne a la pimienta seis personas murieron.
Sabes, a última vez que pedimos "steak au poivre", seis pessoas morreram.
Porque no estaría comiendo carne a la pimienta si lo hicieras.
Porque não estávamos a comer "Steak au poivre" se já soubesses porque é que foi morto.
"Filete de chica Kobe".
"Kobe Girl Steak"?
- No en Sizzler, en Steak y Ale.
- Não é Sizzler, é Steak and Ale.
Podemos continuar con, este, un almuerzo sin nada sexual en Bistéc y Malteada.
Podemos continuar com, tipo, um inofensivo, digamos, anti-sexual-mega-super almoço no "Steak and Shake".
- Steak Cooker's.
- O Steak Cooker's.
Y pues, me desesperé y tomé un trabajo de subgerente en Jack's Steak House, el cual compró la empresa dueña del Shenaniganz.
Fiquei tão desesperado, que aceitei um trabalho na Casa de Bifes do Jack como Assistente de Gerente, o que foi depois comprado pela empresa que manda no Shenaniganz.
Un filete con queso.
"Cheese Steak".
- Hola. - Esta es mi amiga Steak. - Hola.
- Ei, esta é a minha namorada Steak ( bife ).
- Steak, ¿ alita de pollo?
Steak, Quer uma asa de frango?
¿ Hay algún asador por aquí?
Há algum "Cheese Steak" por aqui?
Eso es queso de un filete al queso.
Porque é queijo do "Cheese Steak".
Dijo que se sintió obligada a intentar disuadirnos, así que fuimos al Cheesestake Place para hablar.
Disse que se sentia obrigada a tentar dissuadir-nos, e fomos até ao "Cheese Steak" para falar.
Red Awning Steak House.
Red Awning Steak House.
Yo siempre trato de hacer una parada aquí en mi camino, ya sabes, en el Steak Ranch aquí, viendo la gente se enfermedad física en el escenario.
Eu tento sempre parar aqui, no Rancho dos Bifes, e ver pessoas ficarem fisicamente doentes em palco.
Steak!
Bife!
Me siento como un bistec servido por una mujer a la que duplico en edad.
Apetece-me um "New York Steak", servido por uma mulher com metade da minha idade.
¿ Por qué no te quedas el SanAgustín Steak House?
Porque não vais ver a Sanagustin Steak House?
Hay una excelente Steak House en Hoxton.
Há uma boa casa de bifes em Hoxton.
En Frank's Steak House.
Frank Steak House.
Como sea, tengo mi mirada puesta en una pelirroja que es dueña de un restaurante de carne en las afueras de Paramus.
Bom, ando de olho numa ruiva, dona de uma steak-house à saída de Paramus.
Roba un cupón de descuento del Steak USA.
Rouba-me um cartão da Steak USA.
Steak-tartar en el Le Voltaire de París al atardecer.
Bife com molho tártaro, em Paris, no Le Voltaire, ao pôr-do-sol.
Aunque lloviera, y nos encontráramos con otras razas, ya fueran marrones o blancos, seguramente con ella hacían su steak tartar.
Se vêem porventura Na noite escura Uma raça estrangeira
No es un soborno, es un recordatorio.
O cheque-prenda é para o Peter's Steak House.
Mira, el certificado de regalo es del restaurante Peter's Steak House, el lugar que tú y yo salvamos.
O lugar que salvámos juntos.