English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Stepán

Stepán translate Portuguese

118 parallel translation
Stepán Astájov :
Stipan Astakhaf
¿ Ya está listo para partir, tu Stepán?
O teu Stipan está de partida?
Pues, me han dicho que vas a tomar de nuera a Axinia, la de Stepán Astájov.
O povo diz que vais ter por nora a Aksínia, de Stipan Astákhaf.
Le escribiré a Stepán...
Vou escrever a Stipan...
¿ Qué haremos cuando venga Stepán?
E quando Stipan voltar?
El hecho de que venga Stepán no es tan grave.
Stipan näo é problema.
¡ Bueno, ahora Stepán le dará una tunda!
Boa, Stipan vai dar-lhe cabo dos ossos hoje!
- Mira Stepán se ensombreció.
- Olha como ele está carrancudo.
¡ Golpéame Stepán!
Podes bater-me, Stipan!
Stepán Astajov atrapó a su caballo por la cola y se fue galopando.
Stiopka Astakhaf apanhou o cavalo pela cauda e fugiu.
Tengo que hablar con él, quizás pueda conseguirle un pase a Stepán.
Preciso de lhe falar, a ver se ele arranja uma licença para o meu Stipan.
¿ Y si Stepán se aparece por el caserío, entonces qué?
E se Stipan aparecer na aldeia? Que será?
Stepán KRILOV, B. BEYSHELNALÍYEV, B. MATÍSIK
S. KRILOV, B. BEICHENALIEV, B. MATISSIK
¡ Suéltame, Stepán!
Larga-me, Stepan!
¿ Dónde está Stepán?
Onde está Stepan?
¿ Para dónde cabalgó Stepán?
Para onde foi Stepan?
¡ Oye, Stepán! ¿ Quizás lo hacemos en balde?
Stepan, não estaremos a andar em vão?
¡ Aquí está el barro! ¡ Stepán!
A argila está aqui, Stepan!
K NIKITIN Stepan :
- K.NIKITINE Stepan
¡ Eh, Stepan!
Stepan!
¡ Stepan!
Stepan!
- ¡ Stepan!
- Stepan!
Stepan...
Stepan...
- Stepan, no chilles. - ¿ Qué cosa?
- Stepan, não pies.
Stepan, guárdala.
Stepan, esconde isto.
A mi me colocaron sobre una capa y me llevaron de allí, y a él se acercó su compañero, Stepan.
Colocaram-me num capote e levaram, Com Boris falou o amigo dele, Stepan.
Tampoco hay noticias de Stepan.
Stepan também não dá notícias.
¿ Sabías que Stepan Astájov regresó?
Stipan Astakhaf voltou. Ouviste dizer?
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Stepan.
Stepan.
- Debe hablar, Stepan.
- Tem de falar, Stepan.
- Stepan.
- Stepan.
Stepan Frolov.
Stepan Frolov.
¿ Mayor Stepan Frolov?
O Major Stepan Frolov?
¿ Quieres decir que Stepan me dio joyas que robó su tío?
Quer dizer que o Stepan me deu jóias roubadas pelo tio?
Bien, ya sé. El apartamento de Stepan.
É aqui, o apartamento do Stepan.
Y en la sala de su apartamento cabría todo el de Stepan.
O apartamento do Stepan cabia na sala de estar dele.
El de Stepan es cálido.
O do Stepan é mais acolhedor.
Te ha estado usando, Stepan.
Então, ela usou-te, Stepan.
Y, Stepan, si te encuentras con este MacGyver otra vez... -... dispárale.
Stepan, se por acaso te cruzares novamente com esse MacGyver dá-lhe um tiro.
No podrás salirte con la tuya y lo sabes, Stepan.
Não vais escapar impune, e sabe-lo bem, Stepan.
Allí está el auto de Stepan.
Ali está o carro do Stepan.
El tío de Stepan.
Do tio do Stepan.
Stepan me traía acá los fines de semana.
O Stepan trazia-me aos fins-de-semana.
El bidón estaba casi vacío, entonces Stepan lo bajó para recargarlo.
O bidão estava quase vazio, por isso, o Stepan levou-o para o encher.
- Vamos, Stepan.
- Ora, Stepan.
Stepan, la pasamos muy bien. ¡ Y no me parece bien la forma en que ahora lo usas en mi contra!
Stepan, passámos um bom bocado, mas não me agrada o modo como estás a usá-lo contra mim.
Lo has hecho bien, Stepan.
Portaste-te bem, Stepan.
Sabes, Stepan, creo que eres parte de ese compromiso.
Stepan, acho que você também o compromete.
Stepan sólo gana con mis favores y mi posición.
O Stepan só ganha com o meu privilégio e a minha posição.
No es lo que ha hecho. Es lo que sabe, Stepan.
Não é o que ela fez, mas o que ela sabe, Stepan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]