Translate.vc / Spanish → Portuguese / Stuck
Stuck translate Portuguese
25 parallel translation
Oh, como pueden quedar atrapados ( stuck ).
É o momento de comprar, em período de boom.
LA MARGARINA STUCK ( trozo-alem. ) LLEGA A MUNICH.
A MARGARINA STUCK CHEGA A MUNICH
Stuck de la manteca. Tienen el mismo sabor.
Stuck, da manteiga Têm o mesmo sabor
Esto es Stuck. ( alem. )
Isto é Stuck
And I'm stuck like glue
# And I'm stuck like glue
- You should've stuck by me... - I did it for you, Doug!
Deverias ter-me apoiado, para o bem e para o mal.
Oí que desapareció el perro de Bob Stuck.
A polícia diz que Skippy, o cão do Bob Stuck, está desaparecido.
# I'm stuck on your heart
Tens-me presa a ti
Vas a quedarte ahí colgado.
Se calhar és o Wolfgang Stuck.
I'm stuck inside but I'm letting it out Estoy atrapado pero estoy dejandolo salir
I'm stuck inside but I'm letting it out
'Cause she's got me so damn stuck Por que ella me ha dejado muy clavado
'Cause she's got me so damn stuck
Ahora alguien ha cogido un cerdo, abrio su cerebro, stuck bits on.
Agora alguém pegou num porco, abriu-lhe o cérebro e enfiou lá pedaços.
y el Sr. Stuck.
Herr Stuk.
Any minute now, You'll be stuck with her brood.
Agora, a qualquer minuto, Vai ficar viciado nela.
Bueno atiendo el stuck Broker pero es solo un Hobbies.
Tecnicamente sou corretor, mas é só um'hobby'.
Yo no me quedo, y no voy a estar atrapado aquí, cuidando de los niños.
I'm not staying, and I'm not gonna be stuck here looking after kids.
* And I'm stuck with blurry vision *
E estou presa com a visão embaçada
* Stuck, still no turning back * * atascada aún sin vuelta atrás *
Stuck, still no turning back
Parece como que obtuviste cosas peleando aquí, Stuck.
Parece que há assuntos aqui, Stuck.
¡ Y Stuck ha impactado al Lotus Mario Andretti!
E Stuck colide com o Lotus de Mario Andretti!
- Stuck!
Preso!
♪ We get stuck in the dirt ♪ Estamos en lo sucio
Ficamos atolados
♪ You're stuck in a lie ♪ Estás atorado en una mentira.
Vives uma mentira
♪ You're stuck in the past, I'm writing the future ♪ Estás atrapado en el pasado.
Vives no passado, eu escrevo o futuro
- Season 2 - Episode 14 "Stuck On You"
CSI NY ( S02E14 ) Stuck on You