Translate.vc / Spanish → Portuguese / Sweets
Sweets translate Portuguese
904 parallel translation
Y luego está Sweets ( Dulces ).
E também doces.
- Yo conocí al Martin Luther King.
Sweets, encontrei o Dr. King uma vez. - Estás a mentir.
Se la robe a Sweets.
Arranjei-a através do Sweets.
Vengo a ver a Sweets.
Estou aqui para ver a Sweets.
¿ Sweets?
Sweets?
He oído que has tomado una en Sweets hoy. No he venido aquí para eso.
Ouvi dizer que compraste uma à Sweets hoje.
Soy el General Sweets Mariot.
Sou o General Mariot Sweets.
Sí tenemos.
Bem, sim, nós temos doces ( sweets ).
Dulces felices de Misamisa.
"Misamisa Happy Sweets"!
de los Happy Sweets! Si!
É a Misa-misa, da Happy Sweets!
Vamos, Sweets, sólo hazlo, has hecho muchos perfiles psicológicos.
Vamos. Você faz perfis psicológicos.
Estoy bastante segura que Sweets diría que perder un juego de béisbol no es una revelación personal
O Sweets diria que um jogo de basebol perdido não é pessoal nem revelador.
Usted es un lector muy lento, Dr. Sweets.
O senhor é um leitor muito lento, Dr. Sweets.
Tengo el perfil del asesino de Sweets.
- O Sweets deu-me um perfil do assassino.
Quieres decir, Dr. Sweets.
- O Dr. Sweets.
Sweets dice que el asesino es definitivamente varón.
- O Sweets diz que o assassino é um homem.
Sweets dice que el asesino trabaja solo tiene un respetable trabajo de clase media.
O Sweets diz que o assassino trabalha sozinho. É um trabalhador respeitável.
Te das cuenta que Sweets te está describiendo, ¿ verdad?
Dás-te conta de que te está a escrever a ti?
Sweets tenía razón.
O Sweets tinha razão.
Dr. Sweet supone que el asesino trabaja para vivir.
- O Dr. Sweets diz que o assassino trabalha.
Estoy seguro que mamá está realmente orgullosa de ti, Sweets.
De certeza que a mamã tem orgulho em si, Sweets.
Dr. Sweets, o Lance, ya sabe, si se siente más cómodo con la informalidad pero preferiría, como respeto mutuo, y por el proceso de la psicoterapia que al menos tratara de-- -
Dr. Sweets. Ou Lance, se prefere algo mais informal. Eu preferia, por uma questão de respeito mútuo e pelo processo da psicoterapia...
Seguiré llamándolo Sweets.
Vou continuar a chamar-lhe Sweets.
- Oye, ¿ ese es el test del Dr. Sweets?
- Isso é o teste do Dr. Sweets? - Sim.
Apuesto a que Sweets fue acosado durante toda la preparatoria.
Aposto que o Sweets foi gozado na escola.
Tenemos que marchar, Sweets.
Tenho de ir, Sweets.
Sweets, sólo espero que un día sientas lo que es el compañerismo verdadero.
Sweets, eu só posso esperar que um dia você saiba o que é a verdadeira parceria.
Bienvenida a Agridulces Balsam, el Imperio de los "taffys" y los Caramelos. ( N.T. "toffe", pero de sabores amargos a veces )
Bem-vinda ao Balsam Bitter Sweets and Sweets Emporium.
Y Agridulces Balsam, el Imperio de los "Taffys" y los Caramelos nació.
E a Balsam Bitter Sweets Taffy and Sweets Emporium nasceu.
Aunque estuvo limpiando durante horas, no pudo quitarse la preocupación de que la batalla con Agridulces Balsam sólo sería más y más amarga.
Ele limpou durante horas mas não conseguiu afastar o medo que a batalha com os Balsam Bitter Sweets só se tornaria mórbida.
El inspector de sanidad Andrew Brown es considerado ahora el sospechoso número uno del asesinato del co-propietario de Agridulces Balsam, el Imperio de los "taffys" y los Caramelos, Billy Balsam.
Crê-se que inspector sanitário Andrew Brown é o principal suspeito na morte de Billy Balsam, da Balsam Bitter Sweets Taffy and Sweets Emporium.
Fascinante interacción interpersonal. Dr. Sweets.
- Uma interacção interpessoal fascinante.
Yo...
- Dr. Sweets?
Así que si tocas algo, Sweets, lo colocas exactamente como estaba.
Por isso, se tocar nalguma coisa, volta a pô-la exactamente no mesmo sítio.
No, no es interesante Sweets, porque era una broma.
- Não, não é interessante. É uma piada.
Muy bien, Sweets tenía razón sobre esas rodillas.
O Sweets tinha razão acerca das rótulas.
Bueno, voy a traer a Sweets para que trabaje en este caso.
- Vou chamar o Sweets.
¿ Qué estás haciendo aquí, Sweets?
- O que veio cá fazer?
¿ Cómo traduces que no traigas a Sweets a que sí lo traigas?
Como é que o facto de eu dizer "não" se transforma na presença do Sweets?
- Exactamente lo que dijo Sweets. Usarla contra Gormogon.
- Usamo-lo contra o Gormogon.
No, si la quiere tanto como dice Sweets, entonces intentará robarla.
Se ele a quer, vai tentar roubá-la.
¿ Dr. Sweets?
Dr. Sweets? Aprendiz morto.
Booth, Sweets tiene razón.
O Sweets tem razão.
También un psiquiatra, Dr. Lance Sweets que dice creer en que el Sr. Brennan no volverá a huir de la jurisdicción.
- E também um psiquiatra, Dr. Lance Sweets, que afirma acreditar que o Sr. Brennan não vai fugir novamente à jurisdição.
- Bueno, Sweets podría tener razón.
- Nós falamos muito sobre o trabalho.
Le mostraré que no tengo nada que probar. Hagámoslo, Sweets.
Vou mostrar-lhe que não tenho nada a provar.
Sí, de acuerdo Dr. Sweets, le preguntaré.
Sim, Dr. Sweets. Vou perguntar-lhe.
Lo que Sweets haría en esta situación sería saltar al uso de la palabra.
Nesta situação, o Sweets iria atirar-se ao uso desse vocábulo.
Mira, Sweets realmente no puede decir si alguien miente, te digo que juega con nuestras cabezas.
O Sweets não sabe ver se estamos a mentir. Está a fazer jogos connosco.
Temporada 1 Episodio 8 - "Bitter Sweets" - Subs por Daisies Team -
MALMEQUER, BEM-ME-QUER
Hay que volver a la tienda de caramelos.
Temos de voltar à Bitter Sweets.