English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Síempre

Síempre translate Portuguese

33 parallel translation
El FBl síempre caza a su hombre.
O FBI apanha sempre o seu homem.
Síempre he tenído pesadíllas... pero ahora los fantasmas no están esperando a que me duerma.
Sempre tive pesadelos, mas agora os fantasmas já não esperavam que eu adormecesse.
Síempre me han caído bíen.
Sempre gostei de vós.
Soy un corderíto perdído en el bosque, sé que podría ser buena síempre
Sou um cordeirinho perdido na floresta Sei que eu poderia sempre ser boa
Síempre estaré enamorado de tí
Irei amar-te para sempre
Porque por más que el duque, se esforzara ellos síempre lograban evadírlo fácílmente.
Por muito que o Duque tentasse, era quase demasiado fácil para o escritor e para a actriz inventarem razões para o evitar.
Un amor que vívírá para síempre.
Um amor que viverá para sempre.
Síempre el mísmo modus operandí con ligeras variaciones.
É sempre o mesmo "modus operandi" com poucas variações.
¡ Nuestro equípo síempre gana! ¡ Su equípo no vale nada!
Nosso time é quente Seu time é cheio de gordos.
Por lo tanto, esa tradícíón síempre estará asocíada con el nombre de la 101 Dívísíón Aérea, y de Bastogne.
Com essa tradição, ficarão para sempre associados os nomes da 101ª Divisão Aerotransportada e de Bastogne.
Síempre quería caer bíen a todo el mundo.
Sempre quis que toda a gente gostasse de mim.
Voy a construír la vída... que síempre he querído vívír.
Vou construir a vida... que sempre quis ter.
Charlot era, como síempre, el íntruso, sobre todo en asuntos de amor.
O Vagabundo era, como sempre, um marginal, sobretudo no amor.
Síempre construía sus números en ensayos íntermínables como éste.
Sempre idealizou as cenas em longos ensaios como este.
Como síempre, las multítudes eran enormes.
As multidões eram vastas, como sempre.
Goddard hacía de mujer desvalída. Y buena parte de la comedía era tan ínocente como síempre.
Goddard contracenou com o vagabundo no papel de órfã e grande parte da comédia era tão inocente como os outros filmes.
Síguíó síendo el de síempre : un hombre ínquíeto e ímpulsívo.
Permaneceu o que sempre fora, um homem irrequieto, motivado.
Lo había perdído, como síempre temíó que sucedería.
Tinha-o perdido, tal como ele sempre temera.
Éi está síempre mondándose los díentes.
Está sempre palitando os dentes.
¿ ella es síempre tan callada?
Ela é sempre tão quieta?
¡ estás síempre prostítuyéndote en tu cuarto!
Sempre aprontando em seu quarto!
Síempre tíene que ser como ella quíere.
Ela sempre quer do jeito dela.
¡ yo síempre llevo sus cosas!
Sempre carrego as coisas dele!
Ysiempre, síempre, cuando canto, ese pájaro canta conmígo.
E sempre, sempre, quando eu canto, este pássaro aquí canta comigo.
Dame tu alma y tu corazón y la vída síempre será
Dá o teu coração e alma, a mim e assim sempre o será,
¿ Por qué síempre terminamos con los cadetes del espacio?
Porque é que me calham sempre os malucos?
El era así... educado, síempre cuidándome.
Ele era assim... educado, e muito preocupado comigo.
Lleva síempre una navaja y un poco de cuerda.
Traz sempre uma faca contigo e também um pedaço de cordel.
Síempre me dejaba una llave aquí arríba...
Ele deixou-me sempre uma chave aqui... Asbury...
Amígo, tú y yo síempre seremos Confís.
Amigo, eu e tu seremos sempre Cobradores.
- Síempre.
- Sempre.
Imagíne a sus seres querídos vívíendo el resto de sus vídas en un mundo donde están síempre felíces y satísfechos, y en donde síempre los cuídan.
Imagine os seus entes queridos a viverem o resto das suas vidas naturais num mundo onde estão sempre felizes, sempre contentes e sempre cuidados.
Creo que síempre estaré
Acho que sempre serei

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]