English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Tenemos

Tenemos translate Portuguese

216,179 parallel translation
Bueno, tenemos una orden que dice que podemos abrir y registrar todas y cada una de ellas.
Temos um mandato que diz que podemos abri-las a todas.
Estamos apurados de tiempo lo que significa que no tenemos tiempo para detenerle llevarle de vuelta al NCIS e interrogarle.
Temos um prazo, o que quer dizer que não temos tempo para prender-te, levar-te para o NCIS e interrogar-te.
Esto es lo que tenemos.
E é isto que temos.
Las chicas lo tenemos controlado así que, puedes relajarte.
Nós já tratamos de tudo, por isso, podes relaxar.
Solo digo que tenemos que tranquilizarnos, ¿ de acuerdo?
Estou a dizer que precisamos de ir com calma.
No, pero tenemos una teoría sobre qué podría estar haciendo allí.
Não, mas temos uma teoria sobre o que ele podia estar a fazer lá.
Tenemos que saber lo que estaban haciendo en Paraguay.
Precisamos de saber o que faziam no Paraguai.
El contramaestre Hudson... Tenemos que hablar con él. ¿ Dónde está?
Sub oficial Hudson, precisamos de falar com ele.
Dr. Palmer, no tengo ni la más ligera idea de lo que está hablando pero lo que tenemos aquí es un veterano de guerra.
Dr. Palmer, não tenho a menor ideia do que está a falar mas estamos a lidar com um veterano de combate.
¿ Tenemos causa de la muerte?
Tens a causa da morte?
Me temo que es todo lo que tenemos para ti ahora mismo.
Receio que seja tudo o que temos para ti agora.
Lo que tenemos es la preparación para una excursión de pesca si vas a por Moby Dick.
Temos uma preparação para uma pescaria se fores atrás da Moby Dick.
Sí, no sabemos aún de dónde sacaron estas cosas pero por los embalajes hemos podido identificar miras de francotirador y granadas de humo. Tenemos detonadores de control remoto y gas lacrimógeno. Y suficiente munición como para hacer algo muy malo.
Ainda não sabemos onde conseguiram essas coisas, mas a trabalhar de trás para frente com o material embalado identificamos mira de espingarda de atirador, granadas de fumo, detonadores, gás lacrimogêneo, e munições suficientes para...
Así que tenemos a un cuarto que no conocemos.
Temos uma quarta pessoa desaparecida.
Y tenemos una pista de quién podría ser.
E temos uma pista de quem possa ser.
Curtis, no tenemos mucho tiempo. Claro.
- Curtis, não temos muito tempo.
Tenemos que encontrar un sitio donde alojarnos.
Temos de encontrar um lugar para ficar.
Saben que tenemos a tres agentes en el país.
Eles sabem que temos três Agentes no país.
Tenemos cargas por control remoto y suficientes armas pero somos muchísimos menos.
Temos explosivos controlados remotamente, e armas o suficiente, mas estamos em desvantagem.
Vamos, tenemos que salir de aquí.
- Temos de sair daqui.
Tenemos que volver a entrar ahora mismo.
Temos de voltar para lá, já.
Nosotras tenemos respuestas.
Nós temos respostas.
No tenemos que confiar en ella y yo ciertamente no lo hago.
Não temos de confiar nela, e não confio.
Solo tenemos que asegurarnos de que los discos duros no caen en las manos equivocadas.
Só temos de garantir que os discos não caem nas mãos erradas.
Tenemos que actuar rápido.
Temos de ser rápidos.
Tenemos que dividirnos para ganar tiempo.
Temos de nos dividir.
Tenemos la prueba.
Temos provas.
Eso es todo lo que tenemos, ¿ no?
É tudo o que temos, não é?
No, ambos tenemos eso en común.
Temos isso em comum.
Tenemos todo el fin de semana para eso.
- Miúda. - Temos todo o fim de semana para correr.
No tenemos autoridad aquí, Swagger.
Não temos nenhuma autoridade aqui, Swagger.
No. No, solo estaba siguiendo tu consejo, ya sabes, ese de que Kensi y yo no tenemos por qué hacer lo mismo todos los días así que intentaba encontrar algo nuevo y excitante que hacer.
Estou a seguir o teu conselho que eu e a Kensi não precisamos de fazer o mesmo de sempre, por isso estou a tentar descobrir coisas novas e porreiras para fazermos.
¿ Qué tenemos?
- O que é que temos?
Tenemos nuevas pruebas en tu caso.
Temos novas provas no seu caso.
Sí, bueno, tenemos un problema mayor.
- Temos problemas maiores.
Alguien viene a por nosotros y tenemos que pararlo.
Estão atrás de nós, precisamos de pará-los.
Tenemos que operar fuera de él si queremos ir un paso por delante.
Temos de operar offline para ficar um passo à frente.
Muy bien, ¿ en qué bola tenemos que centrarnos en mitad de este desastre?
Em que bola vamos concentrarmo-nos para sair desta confusão?
Y no tenemos mucho tiempo.
Não temos muito tempo.
Parece que tenemos a todo el alfabeto yendo a por nosotros.
Sinto como se o alfabeto inteiro estivesse atrás de nós.
Tenemos compañía.
- Temos companhia.
Hetty, tenemos un problema.
Hetty, temos um problema.
Tenemos que salir de aquí.
Temos de sair daqui.
Desconocemos cómo lo logra. Tenemos que estar siempre listos.
Até que saibamos como ele nos encontra, vamos presumir que ele pode vir a qualquer hora.
¿ Tenemos tiempo?
Quanto tempo temos?
Es lo único que no tenemos.
Que é justamente o que não temos.
Lance, Pidge, tenemos que defendernos.
Lance, Pidge, precisamos desviar os ataques da nave.
Tenemos algo que hacer.
Temos trabalho a fazer.
Perdone pero no tenemos tiempo.
Lamento, estamos com pressa.
¿ Qué tenemos?
O que é que temos?
Tenemos información fiable de que intentan matarla.
A segurança informou que vão matá-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]