English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Thorpe

Thorpe translate Portuguese

342 parallel translation
Completamente, Sr. Thorpe.
Completamente, Sr. Thorpe.
Hasta siempre, Sr. Thorpe.
adeus, Sr. Thorpe.
- Déselo, Thorpe.
- ande, Thorpe.
Sr. Thorpe, ¿ quiere llevarme con mi hermano David?
Sr. Thorpe, queira levar-me com meu irmão David?
- Gracias por todo, Sr. Thorpe.
- Obrigado por tudo, Sr. Thorpe.
- Hola, Sr. Thorpe.
- Ola, Sr. Thorpe.
Él me gusta más que el Sr. Thorpe.
Éle gosta máis de mim que o Sr. Thorpe.
Thorpe.
Thorpe.
Bill Thorpe.
Bill Thorpe.
Aún no entiendo Sr. Thorpe, ¿ por qué viene en la caravana en lugar de regresar a su plantación?
Ainda não entendo Sr. Thorpe, por qué vem na caravana em vez de voltar a sua plantação?
- Con mucho gusto, Sr. Thorpe.
- Com prazer, Sr. Thorpe.
Thorpe sin querer me ha robado a mí chica y me ha dejado bailando solo.
Thorpe sem querer me roubou a garota e me deixou dançando só.
Oye, muchacho, hace un momento me acabo de acordar de donde había visto a ese tal Thorpe.
Ei, rapaz, agora me lembro de onde havía visto esse tal Thorpe.
Creo que volveré a mi carreta, Sr. Thorpe.
Creio que voltarei a minha carroça, Sr. Thorpe.
Por favor, Sr. Thorpe, ya le he dicho antes que no puede haber felicidad si no hay amor.
Por favor, Sr. Thorpe, ja lhe disse antes que não pode haver felicidade se não ouver amor.
Estoy muy cansada, Sr. Thorpe.
Estou muito cansada, Sr. Thorpe.
Escuche, Thorpe.
Escute, Thorpe.
¿ Quiere repetirlo, Sr. Thorpe.?
Quer repetir, Sr. Thorpe.?
Thorpe, dame un trago de whisky.
Thorpe, da-me um trago de whisky.
¿ Que el Sr. Thorpe no tiene ninguna plantación?
O Sr. Thorpe não tem nenghuma plantação?
Thorpe y López vinieron anoche.
Thorpe e López vieram a noite.
No. Pero preferiría que Thorpe y López se quedaran por aquí.
Não. mas preferiría que Thorpe e López ficassem por aquí.
¿ Volver, Sr. Thorpe?
Voltar, Sr. Thorpe?
Sr. Thorpe, he cambiado de opinión.
Sr. Thorpe, mudei de opinião.
Thorpe, tienes que hacer tu trabajo antes de dejar la caravana.
Thorpe, tens que fazer teu trabalho antes de deixar a caravana.
Flack, ¿ te acuerdas de que Coleman te dijo que si López o Thorpe se alejaban mucho del campamento no volverían nunca?
Flack, esta lembrado de que Coleman te disse que se López ou Thorpe se afastassem do acampamento não voltariam nunca mais?
Pues que Thorpe se ha alejado y no podrá volver.
Pois Thorpe se foi e não poderá voltar.
- Ya no irás a California con Thorpe.
- Agora não irás a California com Thorpe.
- Coleman mató al Sr. Thorpe junto al río.
- Coleman matóu Thorpe perto do río.
Ahí está el hombre que mató al pobre Bill Thorpe como si fuera un perro.
Aí está o homem que matóu o pobre Bill Thorpe como se fosse um cão.
¿ Quién es el que me acusa de asesinar a Thorpe?
Quem é que me acusa de assassinar o Thorpe?
Breck Coleman no ha podido matar a Thorpe.
Breck Coleman não pode ter matado o Thorpe.
Coleman y Bill Thorpe eran rivales.
Coleman e Bill Thorpe eram rivais.
¿ Qué puede tener él contra un hombre como Thorpe?
O que ele pode ter contra un homem como Thorpe?
Estoy acampado muy cerca de vosotros y he oído una sabrosa conversación tuya con Thorpe.
Estou acampado bem perto de voce e ouvi uma bela conversa tua com Thorpe.
Thorpe no me importa.
Thorpe não me importa.
Después de que se fuera, el Sr. Zeke me contó toda la verdad sobre el Sr. Thorpe,
Depois que voce partiu, o Sr. Zeke me contóu toda a verdade sobre o Sr. Thorpe,
¡ Ah, del barco, capitán! Es el buque de Thorpe.
Capitão, é o barco do Thorpe.
¿ Thorpe?
O Thorpe?
Capitán Thorpe, exijo saber cuáles son sus intenciones.
Capitão Thorpe, exijo saber quais são as suas intenções.
Capitán Thorpe, esto es un insulto a Su Majestad.
Capitão Thorpe, isto é um insulto a Sua Majestade.
Capitán Thorpe, fue una estrategia muy astuta tocar a rendición.
Soar a rendição foi uma estratégia inteligente, Capitão.
Creía que había quedado claro, capitán Thorpe.
Pensei que tinha deixado isso bem claro, Capitão Thorpe.
- Sólo un pirata... la privaría de estas joyas Geoffrey Thorpe
- Só um pirata... a privaria destas jóias Geoffrey Thorpe
¿ Y dónde está el capitán Thorpe?
Onde está o Capitão Thorpe?
¿ Dónde está el capitán Thorpe?
Onde está o Capitão Thorpe?
¿ Dónde está el capitán Thorpe?
Onde está o capitão Thorpe?
Uno de nosotros hará de buen grado de rehén... para garantizar a Su Alteza la llegada del capitán.
Qualquer um de nós seria refém voluntário... para assegurar a comparência do Capitão Thorpe.
Si se me permite hablar por mis asociados, creo que debemos compartir la carga de su enfado con el capitán Thorpe.
Se puder falar pelos meus colegas, acho que devemos partilhar o fardo do seu desagrado com o Cap. Thorpe.
El capitán Thorpe solicita audiencia inmediata, Alteza.
O Cap. Thorpe solicita uma audiência imediata, Vossa Graça.
Capitán Thorpe, ¿ por qué no acudió a la convocatoria de lord Wolfingham?
Capitão Thorpe, por que não atendeu à convocatória de Lorde Wolfingham?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]