Translate.vc / Spanish → Portuguese / Thunder
Thunder translate Portuguese
352 parallel translation
Las llevaremos al Thunder en los botes.
Temos barcos salva-vidas. Levamo-las ao Thunder.
Comandante del submarino Thunder a Pearl Harbor.
Comandante, submarino Thunder para COMSUBPAC, Pearl Harbor.
Que envíen a Mary Stuart, mensaje urgente.
Sugiro que Mary Stuart venha receber o Thunder. Mensagem prioritária.
Llegan mujeres y niños en el submarino Thunder.
Há mulheres e criancas a bordo do submarino Thunder.
- ¿ En el Thunder?
- Thunder?
Pero allí seré el equipo visitante.
Mas no Thunder, serei a equipa visitante.
- Tripulación del Thunder, ¡ cállense!
- Tripulação do Thunder, caluda!
Miembros del Thunder estaban en una fiesta.
Encontrámos marinheiros do Thunder no luau.
El Thunder, el Tang, el Silversides, el Oahu...
Se não é o Thunder, é o Tang ou Silversides ou Oahu ou Growler.
Me cuesta dejar el Thunder. Pero creo que puedo ayudarles.
Vai custar-me deixar o Thunder mas acho que posso ajudar.
¿ Nada del Thunder?
Nada do Thunder?
Si hubiera destruido el blanco no tendríamos que habernos sumergido.
Se não, o alvo teria sido neutralizado. O Thunder não teria tido de submergir.
Actué según mi idea de la misión del Thunder.
Depois, agi de acordo com o meu entendimento da nossa missão...
¿ Cuál era el estado del Thunder?
Em que estado se encontrava o Thunder?
Ha sido una hazaña que volvieran a puerto.
Foi uma admirável proeza... - trazer o Thunder.
- Preferiría quedarme aquí.
- Prefiro supervisionar o Thunder.
Era responsable del Thunder y de las vidas de la tripulación.
Era responsável pela segurança do Thunder e a vida da tripulação.
Sólo quiero mantener unida a la tripulación.
Devo permanecer a bordo do Thunder e manter a tripulação unida.
Hablar sobre el Thunder.
Queria falar consigo sobre o Thunder.
Mi lugar está a bordo del Thunder.
O meu lugar é a bordo do Thunder.
¿ Alguien del Thunder sabrá algo?
Alguém a bordo do Thunder tem ideia?
Thunder rodeado por los japoneses. Portaaviones, acorazados y destructores.
Thunder no meio da frota japonesa porta-aviões, navios de guerra e artilharia pesada.
Felicidades, Thunder.
Parabéns, Thunder.
Operadora, póngame... con el 489 de Thunder Bay. Quisiera hablar con la Sra. Manion.
Ligue-me... ao 489 de Thunder Bay.
¿ En Thunder Bay?
De Thunder Bay?
Hay una base en Thunder Bay, de artillería o algo así.
Em Thunder Bay, há uma base de artilharia ou algo parecido.
Sigo viviendo en Thunder Bay, pero puedo volver por la mañana.
Ainda estou em Thunder Bay, mas posso voltar amanhã de manhã.
Hostal Thunder Bay - cócteles
Estalagem Thunder Bay - cocktails
¿ O un oso negro escarbando en la basura de Thunder Bay?
Ou de um urso preto a varrer a lixeira de Thunder Bay?
- Trabaja en el Hostal Thunder Bay, ¿ no?
- Trabalha no Thunder Bay Inn, não é?
¿ Cuánto tiempo lleva trabajando en el Hostal Thunder Bay?
Há quanto tempo trabalha no Thunder Bay Inn?
Soy el conserje del parque turista de Thunder Bay.
Sou o responsável pelo parque turístico em Thunder Bay.
¿ El ayudante Lemon le llamó para que fuera a Thunder Bay...
Foi chamado a Thunder Bay pelo Xerife-Adjunto Lemon...
¿ Tiene algo de malo estar contento en el Hostal Thunder Bay?
Há algum mal em estar alegre no Thunder Bay Inn?
Thunder Bay es un pueblo turístico, ¿ no?
O Thunder Bay é uma estância, não é?
¿ Es raro ver a una mujer descalza en Thunder Bay?
Há algo de anormal em ver uma mulher descalça em Thunder Bay?
Así pues, que la Sra. Manion se descalzara en Thunder Bay... no significa necesariamente que no se comportara como una dama.
Então, o facto da Sra. Manion tirar lá os sapatos, não quer dizer necessariamente que estava a ser imprópria, quer?
¿ Alguna vez ha ido al Hostal Thunder Bay, o a algún otro sitio en Thunder Bay, sola de noche?
Alguma vez foi ao Thunder Bay Inn, ou a outro local de Thunder Bay, sozinha à noite?
¿ Era la primera vez que oía que se acercaban osos a Thunder Bay... para recoger sobras?
Foi a primeira vez que ouviu dizer que havia ursos em Thunder Bay... à procura de restos de comida?
¿ Salía a relacionarse socialmente en Thunder Bay?
Alguma vez saiu socialmente em Thunder Bay?
- En el Hostal Thunder Bay, en Thunder Bay.
- No Thunder Bay Inn, em Thunder Bay.
Pienso hacer una carrera en el canal.
Vou correr com ele na Thunder Road.
Que la policia vigilaba la autopista del canal.
A polícia esteve a vigiar Thunder Road no ano passado.
- Esperen a que vayamos al canal.
- Vai dar que falar em Thunder Road.
Esos tipos del canal no se andan con tonterias, ¿ sabes?
Os tipos da Thunder Road não brincam.
Habia pensado que tu podrias ser mi padrino en el canal.
Podias ser meu ajudante na Thunder Road?
¡ Agárralo, Thunder!
Apanha-o, Thunder!
Thunder, nena.
Thunder, vamos.
No, ¿ Thunder no es quien yo creo que es?
Não, o Thunder não é quem eu penso.
El Jinete no enfrentaría a unos bandidos sin sus seis pistolas y sin tener a Thunder a su lado.
O Range Rider mais facilmente enfrenta um grupo de bandidos sem armas do que sem o Thunder ao seu lado.
- ¿ En el canal?
- Thunder Road?