Translate.vc / Spanish → Portuguese / Triste
Triste translate Portuguese
17,668 parallel translation
Y es triste.
E é triste, sabes?
Es triste verlo triste.
É triste vê-lo triste.
Él es el triste. Se perdió todos estos años, no te vio crecer.
Ele é que é infeliz, ele é que não esteve cá estes anos todos, não te viu crescer.
Será un día triste para el atletismo si eso sucede.
O desporto ficaria num mau lugar se isso acontecesse.
¿ Qué se siente? ¿ Es triste pensar en eso?
Como te sentes?
¿ Es conmovedor o solo estás emocionado?
E triste? É emocionante? Ou estás entusiasmado?
Estoy triste, pero aliviado de que terminó.
Estou triste, mas aliviado.
Bueno. este es un triste comentario sobre la sociedad actual.
Bem, isto é um triste comentário na sociedade de hoje.
La parte más triste. Grace. he tenido peores citas.
A parte mais triste, Grace, já tive piores namoros.
Qué triste.
Oh, que pena.
Es triste cuando la conciencia es un lujo que no podemos costear.
É triste quando a consciência se torna um luxo ao qual já não nos podemos dar.
Una triste historia pero no sin esperanza.
Um história triste, mas para a qual há esperança.
Esa canción suena muy triste.
Essa música é tão triste.
No tan triste como Dance With My Father de Luther Vandross.
Não tão triste como "Luther Vandross - Dance With My Father".
Pareces un Gollum triste.
Pareces um Gollum triste.
El cuarto día fue el día más triste de mi vida.
Dia quatro foi o dia mais triste da minha vida.
Lo recuerdo como un tipo triste al que nadie quería.
Era um tipo infeliz de que ninguém gostava.
Nunca hubo historia más trágica que el Romeo y Julieta de Melea y Erik
Mais triste história nunca aconteceu do que a de Julieta e Romeu por Erik e Melea
No debería estar, no sé, ¿ triste o algo?
Ela não devia estar, sei lá, de luto ou algo assim?
Es muy triste.
É tão triste.
¿ No te gusta que sea triste?
Não gostas quando estou triste?
- ¿ No eres siempre triste?
- Não estás sempre triste?
¿ No eres siempre triste?
Não estás sempre triste?
Steve debe ser un asesino, Jesse está ajeno a la vida, la Sra. Broderick-Allen es rara y triste, y yo, ya sabes.
Tipo, o Steve talvez seja um assassino, o Jesse não se interessa pela vida, a menina Broderick-Allen é estranha e triste e eu sou, enfim...
¿ Estabas triste?
Estava triste?
Tengo el triste deber de informar de que Retro Girl ha sido asesinada.
É com pesar que comunico que a Retro Girl foi assassinada.
Y eso solo es triste.
E isso é simplesmente triste.
Hay que hacerlo cuando pasa algo triste.
É preciso fazer isso, quando acontecem coisas tristes.
Pucheros.
Cara triste.
Soy Horatio Meatsack, un pobre pendejo gordo.
"Chamo-me Horatio Pote de Banhas, um imbecil gordo e triste."
Llorabas. Pequeño niño triste.
Um rapazinho triste e chorão.
La parte de matar es triste, y desagradable, pero luego...
Essa parte é triste e nojenta.
Es muy triste.
Que triste. Muito bem.
Bueno, perseguirme es tu vida, y eso es jodidamente triste.
Bem, a tua vida é perseguir-me, pá, e isso é muito triste.
Vi una foto de ella en Facebook regando un cactus.
Vi uma foto dela no Facebook a regar catos. Era triste.
Era triste. No puedo hacerlo.
Não pode ser.
Esta es por Bertie Está muy triste
Um viva à Bertie É boa companheira
Está muy, muy triste
Farta-se de mijar Até na banheira
Especialmente cuando soy la única persona que sabe que tenías razón... Porque soy el que has estado buscando todo el tiempo.
Foi tão triste ver-te mentir lá em cima hoje, Alex... especialmente quando eu sou a única pessoa que sabe que tu tinhas razão... porque sou aquele de quem andas à procura este tempo todo.
Un desafortunado giro de los acontecimientos.
Um acontecimento deveras triste.
Aun así, a veces Crusoe parecía muy triste, extrañaba su viejo mundo.
Mas o Crusoe parecia triste, por vezes, tinha saudades do seu mundo.
Todo el mundo tiene una canción triste.
Todos têm uma história triste.
Parecías un poco triste, pensé que podíamos divertirnos.
Parecias um pouco em baixo, pensei que nos podíamos divertir.
Lamentará no haberlo visto.
Vai ficar triste de não o ter conhecido.
" Pero el Pájaro Arco Iris no estaba triste.
" Mas o Pássaro Colorido não ficou triste.
Vaya, qué triste.
É tão triste.
Bien, tengo que hacer una triste llamada.
Tenho uma triste chamada a fazer.
Me daba tristeza que fueras demócrata.
Estou muito triste por teres sido um democrata.
Esto me enfada mucho.
Isto deixa-me tão triste.
No te enfades.
Não fiques triste.
- Fue tan triste... verte mentir allí hoy, Alex... - ¿ Hola?
Olá?