English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Vasco

Vasco translate Portuguese

231 parallel translation
Cuando empezó esta historia la caverna que tiene Vasco en lugar de cerebro era todavía más profunda
Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior.
Me llaman el Vasco, porque llevo siempre esto en la cabeza.
Chamam-me Vasco, porque eu uso sempre este chapéu.
Bravo, Vasco.
Muito bem, Vasco.
¡ Por Vasco!
Ao Vasco!
¡ Viva el Vasco!
Viva Vasco!
Vasco todavía no lo sabía, pero era una misión peligrosa Mongo nombraba siempre un lugarteniente.
O Vasco ainda não sabia, mas para um trabalho tão perigoso, Mongo nomearia sempre um novo tenente.
¡ Viva Vasco!
Bom trabalho, Vasco!
¡ Viva vasco!
- Bom trabalho, Vasco!
¡ Bravo, Vasco!
Bravo, Vasco!
¡ Eh, Vasco! , ¿ Por que te ha dado un dólar?
Vasco, porque achas que ele te deu esse dolar?
¡ Eh, muchachos! ¡ Vasco!
Vasco!
Pierdes el tiempo, Vasco.
Pára de perder tempo, Vasco.
Vamos, Vasco.
Vá lá, Vasco.
Estáis empatados, vamos, Vasco...
Agora estão quites.
Vamos, Vasco.
Ok, Vasco.
Vamos, Vasco.
Vamos, Vasco.
¡ Marshall, atácale!
Vasco, mata o raio desse animal!
¡ Vamos Vasco! No te hagas el loco.
Desce-me daqui!
Vamos, Vasco.
Ajuda-me a descer, Vasco.
Tranquilo, compañero.
Acalma-te, Vasco.
Es el chiflado de Vasco el que se está riendo. - ¿ Solo?
É o maluco do Vasco com um dos seus ataques de riso.
Significa que hay gente, ahí abajo que deberíamos evitar.
Significa que há alguém com o Vasco que é melhor evitarmos.
No entiendo como quieres liberarle.
Não percebo como isso pode libertar o Vasco.
Cuando Vasco deje de gritar, suéltelo.
Quando o Vasco parar de gritar, deixa-o ir.
Si continuamos viajando juntos, aprenderás mucho, Vasco.
Se continuarmos a viajar juntos, vamos aprender muito.
¡ Lo hemos echo, Vasco!
Conseguimos, Vasco!
Dímelo, Vasco, o dispararán.
Diz-me, Vasco. Onde está Xantos?
¡ Vasco!
Vasco!
Vasco, guarda las armas.
Larguem as armas.
Vasco y el sueco nos han traicionado.
Vasco e o Sueco trairam-nos.
- No, no, no me mates Vasco, no he hecho nada malo.
Não me mates. Eu não fiz nada de errado.
Siempre hemos sido grandes amigos.
Tu sabes disso, Vasco... e tu também, Sueco. Eu sempre fui teu amigo.
¿ Vas a, Vasco...? ¿ Cual es tu verdadero nombre?
Tu, Vasco... qual é o teu nome verdadeiro?
Modesto Servando Irureta Goyena, ¿ vas a...? ... apodado Vasco.
Tu, Modesto Servando lrureta Goyena... chamado Vasco.
... apodado Vasco ¿ Me tomas por esposa para vivir junto a mí el resto de tu vida?
... chamado Vasco, tomas-me como tua mulher, até ao fim da tua vida?
Soy Vasco Rodrigues, el capitán de esa galera.
Chamo-me Vasco Rodrigues, sou piloto desta galé.
Vasco Rodrigues, Eminencia.
Vasco Rodrigues, Vossa Eminência.
Vasco Rodrigues me ha hablado de su valentía.
Vasco Rodrigues falou-me da sua coragem.
Ella es la hija de Su Majestad, el conde Vasco de Argon.
É a filha de Sua Excelência, o Conde Vasco de Argon
Sopa japonesa, pasta italiana y un genial guizado vasco.
Sopa japonesa, massa italiana e um magnífico guisado basco.
Plan de jubilación. Inscripciones en el centro recreativo.
- Assinem amanhã no Centro Recreativo Vasco da Gama,
Y para un vasco eso es casi un pecado.
E, para um basco, isso é um pecado.
El mejor policía vasco que conozco, no conozco a otro.
E és o melhor polícia basco que conheço. Mas também és o único.
Lleva aquí desde la época de Ponce de León y Vasco de Gama. - incluso la época de Moby Dick.
Boa gente, está aqui desde os tempos de Ponce de León e de Vasco da Gama, e até mesmo da Moby Dick!
Vasco, dame un "Português Suave", con filtro, por favor.
Ó Vasco, dá-me um Português Suave com filtro, se não te importas.
El día en que tú seas capitán, yo seré tu primer oficial.
Olha, Vasco da Gama, quando chegares a capitão de um camaroeiro, eu serei o teu imediato.
- Vasco da Gama.
Vasco da Gama.
¡ Vasco!
Vasco, vem cá!
¡ Vamos, Vasco, ya he subido!
Vasco, acelera!
Cálmate, Vasco.
Acalma-te.
Vasco, no lo entiendo.
Eu não te percebo mesmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]