Translate.vc / Spanish → Portuguese / Vendí
Vendí translate Portuguese
1,452 parallel translation
- Vendí algunas cosas.
- Vendi umas coisas.
- Porque lo vendí.
- Porque o vendi.
Emití acciones, me hice rico, vendí mi parte y me mudé aquí.
Fiz uma OPV, fiquei muito rico, vendi e acabei aqui.
Por favor, la vendí hace años para pagar éstas.
Vendi isso há anos para pagar estas.
- Si los vatos saben que lo vendí- - - ¿ Quién va a saber?
- Se os tipos souberem que o traí... - Quem vai saber?
Sí. ¿ Acaso voy a admitir que vendí armas a otra pandilla?
Ia mesmo admitir que vendi armas a outro gang.
Todavía no vendí una sola casa.
Eu ainda nem vendi uma única casa.
Mientras se duchaban, vendí toda su ropa.
Enquanto tomavam banho, vendi todas as vossas roupas.
La espada de Osiris, una vez poseí la colección completa... entonces las vendí por opio ¡ Cómo quisiera tenerlas de nuevo!
A Espada de Osíris... Em tempos tive a colecção toda... depois vendia por ópio. Quem me dera tê-la novamente... para vendê-la por mais ópio!
Vendí dos impresiones.
Vendi duas cópias...
Se los vendí a ese tipo.
Vendi-lhos.
Los envié al tallista y los vendí a un mayorista.
Enviei-os a um especialista, que os vendeu a um comerciante.
Más te vale, ya vendí varias suscripciones.
É melhor que publiques. Já vendi um monte de assinaturas.
Lisa, me enorgullecería si uno de los óvulos que vendí resultó como tú.
Bem, Lisa, ficaria orgulhosa se um dos óvulos que vendi fosse como tu.
Vendí una casa de doce millones de dólares y quise celebrarlo.
Vendi uma casa de 12 milhões e quis festejar.
No sé por qué te vendí a él.
Vendi-te a ele não sei porquê.
Yo ya vendí mi alma hace tiempo...
Rapariga, eu vendi a minha alma há muito tempo.
Vendí lo suficiente como para saldar mis deudas... pero con el sobregiro y los impuestos...
Não, vendi o suficiente para quase pagar as minhas dívidas e com o descoberto, os impostos...
- Vendí mi alma.
- Vendi a alma.
Yo me hice mayor Mitch fue atacado y me vendí el ganado para seguir viviendo aquí.
Fiquei mais velho... Mitch foi estraçalhado. Vendi o rebanho para ficar aqui.
Heredé un negocio familiar cuando mi padre murió, y lo vendí.
Herdei um negocio familiar quando o meu pai morreu, e vendi-o.
- No se lo dí se lo vendí.
- Eu não o dei... eu vendi-o...
Vendí mi casa en...
Vendi a minha casa em...
Vendí una cantidad muy grande de gorras así que esta podría pertenecerle a cualquiera.
Eu vendi uma montanha de bonés... assim que isto pode ser de qualquer um.
No. Fue mi regalo de despedida de cuando vendí el bar en las Filipinas.
Não, foi um presente de despedida quando vendi o bar nas Filipinas.
No lo sé. Nunca antes vendí uno.
Eu não sei, nunca vendi um antes.
Tenía auto, pero lo vendí.
Tive um carro e vendi-o.
Vendí mi kimono. Cambié mis conos de jade por raciones.
Vendi os meus quimonos, troquei os meus pentes de jade por rações.
Vendí mi primer anillo.
Vendi meu primeiro anel.
Hace poco vendí un G.I. Joe de un tipo por $ 1.000.
Acabei de vender um G.I. Joe de um tipo por mil dólares.
- El que te vendí hace siete horas.
- As pílulas que vendeste há sete horas atrás.
Si te pillan, yo no te lo vendí.
Se fores preso, não a compras-te a mim.
Vendí algunos de sus Cds... compré unas cervezas y cigarrillos... me estimulé un poco y vi mis cintas de Chicago vs Lakers...
Fui comprar CDs, comprei um pacote de 40 e um maço de GPCs.... E fiquei a assistir ao jogo do Chicago X Lakers...
- Me vendí por completo, viejo.
- Nós fazemos milagres.
Yo me quedé un tiempo con mi papá y... sí, vendí mi alma por un trabajo como ejecutivo discográfico... y empecé... bueno, primero tuve una pasantía
Tenho ido bem. Jamie?
¡ Lo hice! ¡ Vendí mi primera casa!
Consegui, vendi a minha primeira casa.
No tengo ese dinero, y vendí el Corvette para conseguirlo. Qué rápido. ¿ A quién?
Não tinha aquele dinheiro e vendi o Corvette para o conseguir.
- Vendí unas acciones.
- Vendi algumas acções.
Si cree que le vendí...
Se vocês pensam que eu o tramei...
Yo vendí la cinta.
Vendi a cassete.
Necesitábamos un gancho así que yo... yo le vendí un pequeño "aliciente".
Preciso de oferecer uma vantagem. Vendi-lhe uma coisinha para dar mais energia.
Vale, entonces adivino que no quieres ni oir hablar sobre lo....... que le vendí a uno de tus policías.
Não vai querer saber o que eu sei sobre um dos seus polícias?
La conocí cuando le vendí la póliza.
Conheci-a quando lhe vendi uma apólice.
Lo saqué del Atlántico. lo guardé, y lo vendí al Fulton.
Eu pesco-os no Atlântico, guardo-os e vendo-os em Fulton.
Debbie quería probarlo. Así que se lo vendí. ¿ Entonces la ató y se la llevó a dar una vuelta?
A Debbie queria experimentar, por isso vendi-lhe a peça de arte.
Cuando supo que vendí otro proyecto a la Paramount, enloqueció.
Quando ele descobriu que eu vendera o meu próximo projecto à Paramount, passou-se.
Vendí mi Suzuki.
- Eu vendi a minha Suzuki.
Se la vendí, para que Amy pudiera estudiar.
Vendi-a para poder ajudar a pagar as propinas da Amy.
Es la pieza compañera de la que les vendí
Criei esta como uma gémea daquela que já vos vendi.
Vendí mi casa.
Will, vendi a minha casa.
Sí, reconozco esta navaja, la vendí como parte de una colección
Sim, eu reconheço esta lâmina.