English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Vim

Vim translate Portuguese

27,997 parallel translation
Tranquilas, no vengo a dormir con ustedes.
Não se preocupem, Eu não vim dormir com vocês.
Vengo a hablarle del preoperatorio.
Vim para falar do pré-operatório.
Vine tan pronto como recibí el mensaje.
Vim assim que recebi a mensagem.
- Aw. - Vine aquí por ella.
Eu vim para cá por ela.
Vale, entonces colgué el teléfono, y fui a la mesa y...
Depois desliguei o telefone, vim para a mesa, e...
En verdad solo vine para decirte esto.
Vim mesmo só para dizer-te isto.
He venido lo más rápido posible.
Vim tão depressa quanto pude.
Si quisiera informárselos, habría escrito dos cartas en vez de una, madre, pero vine aquí a disminuir mis problemas, no a aumentarlos.
Se eu quisesse informá-los teria escrito duas cartas mãe. Mas eu só vim aqui para compartilhar os meus problemas e não dar-lhes mais.
Sólo vine a cerrar el trato.
Só vim aqui para colocar um fim no meu julgamento.
Digo, no solo vine a verte.
Sim, não vim cá só para te ver.
Pero no estoy aquí para discutir eso.
Mas não foi isso que vim cá discutir.
Vine a hablar sobre Gordon.
- Vim cá falar do Gordon.
No, no vine a acusarte.
Não vim para fazer acusações.
Bien, porque no vine para llevarte de relleno.
- Ótimo. Porque não vim aqui para levar só músculo.
Por eso he venido.
Foi por isso que eu vim.
Porque no he venido arrestarte. He venido a ser tu amigo.
Porque eu não vim para te prender, vim para ser teu amigo.
- Vine a ver a mi novia.
- Teria? - Vim ver a minha namorada.
Entonces vine a buscarla.
Por isso, vim à procura dela.
Vengo siempre aquí, la busco por todas partes.
Sempre que cá vim, vi-o por aqui.
Vine aquí a poner una queja.
Por isso, vim aqui queixar-me.
He caminado mucho.
Vim a pé de muito longe.
Vine a la casa de mi hermana porque tengo hambre.
Vim à casa da minha irmã porque tenho fome.
Vine por una razón, ¿ cierto?
Vim aqui por um motivo, certo?
Claro, mira, vine para otra cosa.
Ouve, vim ter contigo por causa de outra coisa.
- Solo vine a entregarme.
- Só vim render-me.
No he venido aquí a hacer amigos.
Não vim aqui fazer amigos.
Al poco de eso, vine aquí.
Logo depois disso, vim para cá.
Sí, claramente, pero una cosa que he aprendido desde que llegué a esta Tierra es que no se tontea con la familia West.
Sim, mas o que aprendi desde que vim para esta Terra é que a família West não se contenta com pouco.
Solo vine para ver cómo la diosa suprema se estaba aclimatando.
Vim só ver como é que a deusa suprema se estava a ambientar.
Vine para decirte que tienes 24 horas.
Vim para te dizer que tu tens 24 horas.
No, estoy aquí para ver cómo estás.
- Não, vim ver como estavas.
Sin duda he venido al lugar correcto.
Definitivamente vim ao sitio certo.
Me he reunido con vosotros porque estabais buenos en las fotos, pero no creo en esto.
Vim a esta reunião porque vocês estavam bem nas fotos, mas não estou a sentir isto.
Bueno, sólo vine directamente desde el banco.
Bem, eu vim directamente do banco.
He venido por las vendas para...
Eu vim por bandanas para...
He venido para trabajar.
Vim cá trabalhar.
Soy Ed Hooley, vengo a recoger a mi madre.
Ed Hooley. Vim buscar a minha mãe, Diane.
He venido a decirte lo que pienso, porque eso es lo que hacen las personas.
Mas vim cá dizer-te o que acho. Pois é isso que as pessoas fazem.
Vengo a leer el contador de electricidad.
- Sim, Joe. Vim ler o contador da luz.
Solo he venido a pasar el rato.
Só vim para me divertir.
Vamos, ¿ realmente piensas que estoy aquí por dinero?
Acham mesmo que vim pedir dinheiro?
Quería venir hasta aquí porque he visto eso y quería decirles que dispararle a la gente no es algo guay.
Vim aqui, porque vi o que se estava a passar e queria dizer-vos que alvejar pessoas não é fixe.
solo estoy buscando... se están llevando su coche.
Só vim falar com o Mr. Fogle. Estão a rebocar o seu carro.
Vino alguien buscándote esperando a que abriera.
Estava à espera, quando vim abrir. A sério?
- ¿ Cómo llegué aquí?
- Como vim aqui parar?
Vine a buscar algunas cosas en casa de mi mamá.
Vim buscar umas coisas a casa da minha mãe.
- No, volando solo.
- Não, vim sozinho.
Olvidé como llegué.
Nem sei como vim aqui parar.
No vengo a tratar de convencerte de nada. Estoy aquí para ofrecerte un trato que hará que esa pregunta sea irrelevante.
Vim propor-lhe um negócio que fará essa pergunta ser irrelevante.
Llamaron.
Eles ligaram, eu vim logo para cá.
Y no era muy amistoso.
Estava sentado no carro, quando vim abrir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]