Translate.vc / Spanish → Portuguese / Visto
Visto translate Portuguese
97,287 parallel translation
Ese hombre no seguirá permaneciendo... como símbolo de maldad y villanía.
Esse homem nunca mais será visto como um símbolo do mal e vilania.
He visto esta maquinaria antes.
Já vi este tipo de maquinaria antes.
A través de la historia... habéis visto imperios alzarse y caer...
Ao longo da História... vimos impérios erguer-se e cair...
Ya has visto lo que dicen en las noticias.
- Tens visto os noticiários.
Lo has visto con tus propios ojos... es un programa de ordenador.
Viste com os teus próprios olhos. É um programa de computador.
¿ Puedes decir eso por el único pez que hemos visto... o lo has aprendido en una reunión informativa de S.H.I.E.L.D.?
Dizes isso devido ao único peixe que vimos... ou aprendeste isso numa reunião da S.H.I.E.L.D.?
No creo que hayamos visto lo último del Sr. Reyes.
Acho que ainda não vimos o fim do Sr. Reyes.
Hace días que nadie ha visto a Sidney.
Ninguém vê o Sidney há dias.
Dele el visto bueno y firme aquí.
Assine aqui.
- ¿ Lo has visto recientemente?
- Tem-no visto? - Não.
Que Su mirada te acompañe. ¿ Has visto?
Sob o Seu Olhar.
Hola. ¿ Has visto a mi hija?
Olá! Viste a minha bebé?
¿ Has visto a la niña de los Putnam?
Viu a bebé da Putnam?
Y por lo que he visto, nadie limpia el piso con el señor Ackerman.
E até onde já vi... ninguém acaba com o Sr. Ackerman.
No estoy segura de haberte visto aquí tan tarde.
Acho que nunca o vi aqui até tão tarde.
Padre. Le he visto ahí de pie.
Pregador, reparei em si.
Ni siquiera vimos sus principios fundamentales antes de solicitar esa patente.
Nunca tínhamos visto os vossos princípios antes de requerermos a patente.
Debiste ver a Julius en el estrado.
Acabámos de o fazer. Devias ter visto o Julius.
¿ Has visto?
Viste?
¿ Y si le hubiera visto?
E se ela o tivesse visto?
¿ Has visto los lirios?
Viu os lírios?
No te había visto antes.
Não a tinha visto antes.
Primero : jamás he visto un reporte escrito más meticuloso que el tuyo sobre conversaciones y vínculos de un abogado.
Um... nunca vi escrita mais meticulosa das conversas de um advogado do que a sua.
No la he visto.
Não conheço.
Sí, yo también he visto "Cosmos".
Sim, também vi o "Cosmos".
He visto la versión porno llamada Hora puta.
Vi a versão porno desse filme, chamava-se Hora da Ponta.
¿ Has visto lo que le ha pasado a tu amigo?
Viste o que aconteceu ao teu amigo guarda?
¿ Crees que nos meteremos en un lío por estar aquí, ya que es la hora del recuento?
Vamos arranjar sarilhos por estarmos cá fora, visto que é hora da contagem?
Me hubiera gustado más magia.
Gostava de ter visto mais magia.
He visto que estabais haciéndoos fotos con esos móviles que acabáis de encontrar.
Vejo muitas a tirar fotos de vocês mesmas com os telemóveis que encontraram recentemente.
Solo necesito un equipo de seis hombres armados y su visto bueno.
Preciso de recursos humanos, talvez meia dúzia de homens equipados e da sua autorização.
¿ Por casualidad has visto el nombre de "Wes Driscoll"?
Por acaso, encontraste o nome "Wes Driscoll"?
A ti no te he visto nunca.
Nunca te vi antes.
¿ Habéis visto Encadenadas?
Já viram o Black Mama White Mama?
¿ Alguien la ha visto?
Alguém viu esse?
¿ Habéis visto esa mierda?
Já viram essa merda?
Sé que han visto muchas cosas extrañas.
Sei que viram muitas coisas invulgares.
Buena idea.
Bem visto.
Tiene que ser el juego más estúpido que he visto.
Esse deve ser o jogo mais estúpido de que já ouvi falar.
Bessie, ¿ vi a tus nietos en la iglesia?
Bessie, tenho visto os teus netos na igreja?
He visto un lado totalmente distinto de ti esta noche, Moe.
Vi todo um lado diferente teu esta noite, Moe.
Desde que he visto a un bebé.
Desde que vi um bebé pela última vez.
No te he visto desde esa cena en la que ganaste el premio Landerson.
Não te via desde aquele jantar quando ganhaste o Landerson Award.
Durante años, todo lo que alguien ha visto son jabalíes.
Durante anos, tudo aquilo que as pessoas viam eram porcos selvagens.
Y están planeando algo grande, algo peor de lo que hemos visto.
E estão a planear algo grande, algo ainda pior do que aquilo que já vimos.
Le vimos por última vez en la isla de Pangaea, hace diez años.
Foi visto pela última vez na ilha de Pangea, há dez anos.
Jamás he visto algo como esto.
Nunca vi nada assim.
He visto lo que la Terrigenesis hace a la gente.
Vi aquilo que a Terrigénese faz às pessoas.
Lo he visto en persona.
Vi-o em primeira mão.
Creo que tú también lo viste.
- Acredito que o tenhas visto também.
Lo he visto.
Já o vi.