English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Vlad

Vlad translate Portuguese

430 parallel translation
- Buenos días, Vlad.?
- Bom dia, Vlad.
Vlad, soy el tío de Lucia, Sal.
Vlad, este e o tio da Lúcia, Sal.
Venga, Vlad, ya estamos aquí.
Vá lá, já cá estamos.
Hogar de Vlad el Empalador, también conocido como...
Lar de Vlad, o Empalador, também conhecido por...
Muchos historiadores han intentado encontrar la tumba anónima donde supuestamente descansa Vlad Tepes.
Muitos historiadores tentaram encontrar o túmulo não identificado onde Vlad Tepes alegadamente repousa.
Creí que Bram Stoker había basado a Drácula en Vlad el Empalador.
Mas Bram Stoker não se baseou em Vlad, o Empalador?
Pero si no hay relatos de Vlad bebiendo sangre, ¿ por qué el Drácula de Stoker consume sangre y parece más joven luego de hacerlo?
Mas por que razão, se não há relatos de que Vlad bebia sangue, é que o Drácula de Stoker consome sangue e parece mais jovem após o fazer?
El arma que dicen que mató a Vlad el Empalador, también conocido como el cabrón de Drácula.
A arma com que terão matado Vlad, o Empalador, isto é, o estupor do Drácula.
Soy el Príncipe Vlad de Sachait.
Sou o Príncipe Vlad de Sachait.
Tranquilo, uh, muchacho.
Calma, uh, garoto. Vlad.
Vlad. Relajate.
Relaxa.
¿ Vlad?
Vlad?
- Vlad.
Que bom!
Genial. Me cae bien.
Dou-me bem com Vlad.
- Vlad.
Eu preciso.
¿ Ud. es descendiente de Vlad Tepes, el primer Drácula?
É descendente de Vlad Tepes, o primeiro Drácula? - Tepes?
- Vlad.
- Vlad.
Imagínate, ya no más falsificaciones ni contrabandos.
Imagina, Vlad, acabaram-se as falsificaçöes e roubos.
Vlad, ¿ ves lo que yo veo?
Vlad, vês o mesmo que eu?
Vlad, Vlad, los boletos.
Vlad, Vlad, bilhetes.
Tengo una idea.
Tive uma ideia, Vlad.
Vlad, ayúdame.
Ajuda-me.
- Vlad está ocupado.
- Vlad está ocupado.
Vlad, ten cuidado con lo que dices.
Vlad, pára de falar nela.
Vlad, ¿ cómo pudiste hacerlo?
Vlad, que fizeste?
- Vlad, Vlad...
- Vlad. Vlad.
Ella es la princesa, Vlad.
Ela é a verdadeira, Vlad.
Adiós, Vlad.
Adeus, Vlad.
Vi a Vlad donde venden pescado grande.
Vi o Vlad no lugar onde se vende peixe graúdo.
Su marido, celoso, se quejó con el califa... quien me nombró embajador en la tierra de Tossuk Vlad... un lejano país del norte.
Seu marido, ciumento, reclamoucom o califa, o qual me nomeou embaixador na terra de Tossuk Vlad. Uma região longínqua aonorte.
Y justo aquí, Vlad ¡ m ¡ r Horow ¡ tz ha tocado el piano.
E foi aqui mesmo que Vladimir Horowitz tocou piano.
Genghis Khan y Vlad, el Empalador, todos juntos.
Genghis Khan e Vlad, o Empalador, todos juntos.
Willow, tú y Tara averiguad todo lo que podáis sobre la leyenda de Vlad el Empalador en Internet, yo en la biblioteca.
Willow, tu e a Tara descubram tudo o que podem acerca da lenda do Vlad o Impalador na Internet e eu vou consultar a biblioteca.
Hoy no tienes que hablar inglés, Vlad.
Não precisa falsar inglês, Vlad.
Lo de Vlad el Empalador es una tontería.
A história de Vlad o Empalador é treta.
yo se que hay cosas que parecen imposíbles y, la maldicion de la tumba de Tutankhamon, por ejemplo, la realidad de Drácula y Vlad, el Empalador...
Eu sei que há coisas que parecem impossiveis e, contudo, a maldição do túmulo do Tutankhamon, por exemplo, a realidade do Drácula e o Vlad, o Empalador...
Blad.
Vlad.
¿ La palabra * * * significa algo para ti, hombre máquina?
Vlad, a palavra ergonomia significa algo para ti, Homem / Máquina?
Muy impresionante Vlad. ¿ En serio?
Muito impressionante Vlad.
Nos referíamos a tu sistema de seguridad, Vlad.
Nos referíamos ao teu sistema de segurança, Vlad.
Sí, buen nombre Vladimir.
Sim, bom nome Vlad.
- Un gusto, soy Vlad. - Yo Bob.
Um prazer, sou Vlad.
¿ Para qué nos has contactado Vlad?
Oi Paulo. Oi. Para que nos contactou Vlad?
La única manera de que Vlad rompa su sistema, es violándolo.
A única maneira que Vlad rompa seu sistema é violando-o.
Lo llamo el escarabajo de Vlad. ¿ Escarabajo?
Eu o chamo de besouro.
Es increíble, Vlad.
É incrível, Vlad.
- Vlad es algo fantasioso.
Tem um tipo do sistema enganoso.
... corriendo por un túnel, entre el techo y el piso- -... el ruido no debe superar 90, ¿ cierto Vlad?
correndo por um túnel... entre o teto e o piso... Estes microfones... mantenha esta agulha abaixo de 90, Certo Vlad?
Entonces Vlad... ¿ las alarmas están inmovilizadas?
os alarmes estão imobilizados?
Gilles de Rais, Vlad Tepes, El Hazarid... Dagobert, Proximus, Uther, Caligula ah... Iscariot...
Ajudarle, Vladmir Elazarid, Tagobear, Proximus Uto, Kodrigular Scareth e muitos outros que eu já me esqueci.
Yo también te extrañé.
Entao Vlad...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]