Translate.vc / Spanish → Portuguese / Vladimir
Vladimir translate Portuguese
577 parallel translation
Club de los trabajadores "Lenin", Odessa.
Clube Vladimir Ilyich Ulyanov na Estação de Odessa
VLADIMIR MIKHAILOV
VLADIMIR MIKHAILOV
... por Vladimir y Ryazan,...
Vladimir... Riazan...
Gracias, Vladimir.
Obrigada, Vladimir.
S. Birman Su hijo Vladimir :
Ivã o Terrível :
Príncipe Andrei Kourbski :
S. Birman Seu filho Vladimir :
Vladimir Staritski, con su madre.
Voldemar Staritski, com a sua mãe.
Besa la Cruz por Vladimir, mi hijo.
Beija a cruz por Vladimir, meu filho.
Si Vladimir se convierte en Zar, serás tú quien gobernarás Moscú.
Se Vladimir chegar a czar, serás tu quem governará Moscovo.
Besa la Cruz por Vladimir.
Beija a cruz por Vladimir.
Para que no sirva a territorios rusos desconocidos, sino a su descendencia. ¡ Besad la Cruz por Vladimir, mi hijo!
Que não sirva a terras russas desconhecidas mas à linhagem dos boiardos.
Cuando vayas por Moscú, visítanos, Vladimir.
Quando estiveres em Moscovo, visita-nos, Vladimir.
Cámaras : Vladímir RAPOPORT
Fotografia - Vladimir RAPAPORT
Cámaras : Vladimir RAPOPORT
Fotografia - Vladimir RAPAPORT
Su hijo Vladimir :
Seu filho Vladimir :
Debemos sentar en el trono... al príncipe Vladimiro Staritski
Temos de sentar no trono de Moscovo o príncipe Vladimir Staritski um homem sem vontade própria.
Querían matarle, arrancarle la piel... para bordar con su pelaje... la pelliza de zorro... del zar Vladimir.
queriam matá-lo, tirar-lhe a pele para debruar com ela a peliça de pele de raposa
Vladimiro Andréïevitch, al festín del zar.
Vladimir Andreievich ao festim do czar.
Tú no me quieres, primo Vladímir.
Infelizmente, sei que não me queres, primo Vladimir.
Pimen lo envió para acompañar a Vladimir Andréïevitch.
Pimen o ordenou que acompanhasse Vladimir Andreievich.
Rusia se iluminará... bajo el soberano... y zar boyardo, Vladimir....
Rússia iluminar-se-á com o soberano e czar boiardo Vladimir!
Querían matar al castor, arrancarle la piel... para bordar con su pelaje... la pelliza de zorro... del zar Vladimir.
Queriam matar o castor... tirar-lhe a pele para debruar com ela a peliça de pele de raposa do czar Vladimir
- Vladimir Ivashov Shura
- Vladimir Ivashov Shura
¡ Vladimir, ven!
Vladimir, venha!
Vamos, Vladimir, que hay que trabajar.
Vamos, Vladimir, que tem de trabalhar.
Estará aquí como invitada de la Sra. Kingston, cuyo bisabuelo, el duque Vladimir, era pariente del archiduque Maximilian Rupert Lupin de Morovia.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Film basado en el cuento de V. Bogomolov "Iván"
Inspirado em "Ivan", conto de Vladimir Bagamolaf
Vladimir BOGOMOLOV y Miguel PAPAVA
Vladimir BAGAMOLAF, Mikhail PAPAVA
En Vladimir no quedó nadie.
! Vladimir está deserta.
¡ Es muy hermoso Vladimir!
Vladimir é uma bonita cidade!
¡ Ahora te enseñaré, gentuza de Vladimir!
És um vladimirense, canalha!
En Vladimir es peor, este es el tercer año con mala cosecha.
Há três anos que não há colheita de jeito em Vladimir.
- ¿ Eres de Vladimir?
- És de Vladimir?
- Vivía allí.
- Vivi em Vladimir.
Ese es otro de Vladimir.
Lá vem outro vladimirense.
Desde que salió de Vladimir no habla.
Não fala desde que partimos de Vladimir.
Trajo de Vladimir a una tonta, muda.
Traz com ele uma pobre de espírito, uma muda, de Vladimir.
Vladimir, tengo que colgar. Hasta luego.
Muito bem, Vladimir, não tenho tempo para mais, querido.
¿ Vladimir?
Vladimir?
Vladimir está ladrando como un loco.
O Vladimir está a ladrar que nem um louco. Desculpe.
Eso es todo, Vladimir ".
Por agora, é tudo, Vladimir. "
Vladimir.
Vladimir.
- ¿ Quién es Vladimir?
- Quem é Vladimir?
¿ Quién es Vladimir?
Quem é o Vladimir?
¿ Llamarás tú a Vladimir?
Pode ligar ao Vladimir, hoje?
Vladimir ha estado muy nervioso.
O Vladimir tem andado nervoso ultimamente.
¿ O tal vez ver una película con Vladimir subiendo a su cama?
Ou ver filmes caseiros do Vladimir a saltar para a cama com ela?
Recuerde cualquiera de los presentes podría ser Vladimir.
Lembre-se qualquer pessoa nesta sala pode ser o Vladimir.
La señal de reconocimiento es "Vladimir me envió".
O sinal de reconhecimento é "foi o Vladimir que me enviou."
Volodia ( Vladimir ) :
Valodia
¡ La pelliza de zorro del zar Vladimir!
do czar Vladimir