English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Véo

Véo translate Portuguese

65,564 parallel translation
La veo.
Estou a vê-la.
Te veo mañana, Rene.
- Vejo-te amanhã, Rene.
¡ Muy bien! Veo a 15 tiradores en el techo y a un helicóptero llegando.
Estou a ver 15 atiradores no telhado e um helicóptero a chegar.
No veo la diferencia.
Não vejo a diferença.
Veo movimiento.
Estou a ver movimento.
Veo que no ha perdido su vivacidad, Srta. Smoak.
Vejo que continua espirituosa, Menina Smoak.
Los veo luego.
Vejo-vos mais tarde.
Preguntaría si estás bien, pero no veo cómo podrías estarlo.
Perguntava se estás bem, mas não sei como seria possível.
Tú ves a alguien fuerte y estable y tal vez no sepas que, al verme al espejo, veo a un león cobarde.
Vê alguém forte e firme, e talvez não perceba que, quando me vejo ao espelho, vejo o Leão Cobarde.
¿ Cómo me veo?
Que tal estou?
- Sí, aquí lo veo.
- Sim, estou a vê-lo.
Te veo en un rato.
Vemo-nos daqui a pouco.
Siento que nunca la veo.
Sinto que nunca a vejo.
Cuando veo injusticia, peleo.
Quando vejo injustiça, luto.
No veo nada con esto.
- Não consigo enxergar!
Cada vez que cierro mis ojos, veo el arma.
Sempre que fecho os olhos, vejo a arma.
¡ Hola! Hace tiempo que no te veo.
Há muito tempo que não te vejo.
Me convenciste de que me entregara, de que diera la vuelta a mi vida y un día, estoy en la sala de TV, ¿ y qué es lo que veo?
Convenceste-me a entregar-me, mudar a minha vida, um dia estou a ver TV e o que vejo?
Y para que el consejo escuche tu declaración solo hay dos maneras en que veo que podríamos ganar esto.
- A Câmara a ouvir-te é um dos dois únicos modos que vejo de ganharmos isto.
Te veo luego.
Até logo.
Pero el hombre al que veo ahora... se parece más a Slade Wilson o Anthony Ivo.
Mas este homem que vejo agora tem mais semelhanças com o Slade Wilson ou o Anthony Ivo.
Pero cuando veo esto, creo que aún confío en él.
Quando olho para isto, ainda quero confiar em ti.
Ollie, sé lo que estás a punto de decir, pero no... no veo cómo esto podría ser falso.
Ollie, eu sei o que vais dizer, e não vejo como isto possa ser falso.
Veo que tu sentido de la hospitalidad sigue intacto.
Vejo que a tua hospitalidade continua intacta.
Te veo en el barco.
Vejo-te no barco.
No los veo.
- Não consigo ver.
Es la primera vez que veo a un muerto dar un apretón mortal.
Foi a primeira vez que vi a morte de alguém já morto.
- No veo a nadie.
- Não vais ver.
Veo que eres de alguna roca, ¿ te gustaría jugar al frontón?
Vejo que és de algum rochedo, importas-te de atirar a bola à parede?
Veo cómo me miran.
Eu vejo a maneira como todos me olham.
De la forma en que yo lo veo, solo hay tres clases de personas en este mundo.
É isso que tu pensas? Para mim, só há três tipos de pessoas neste mundo :
¡ Lo veo, casco interno en la C-9!
Eu vi isso, casco interior em c-9!
Ya veo el problema.
Estou a ver o problema.
- Te veo en la oficina.
- Vemo-nos no trabalho.
Veo a muchos otros hombres divorciados.
Vejo muitos destes tipos. Divorciados.
No, hace tiempo que no la veo.
Não a vejo há uns tempos.
- Te veo en una semana. - Sí, señor.
- Até daqui a uma semana.
Ya veo.
Estou a ver.
¿ Y cómo me veo?
Que cara é essa?
Sí, veo que estás feliz.
Vejo que estás feliz.
Veo que has visto algo.
Parece que viste alguma coisa.
No, lo veo. Lo entiendo.
Eu entendo.
Mi jefe nunca me creerá si me veo así.
Ele não vai acreditar em mim, se eu estiver com este aspeto.
Yo no veo por qué estás defendiendo el tipo de color amarillo.
Não sei porque é que estás a defender o tipo de amarelo.
Te veo luego.
- Até logo.
Ya veo, ya veo.
Estou a ver.
Veo que... tomaste mi consejo amoroso. Cuando se trata de consejo científico, algunas veces el mío es engañoso, pero cuando se trata de temas del corazón, bueno, me considero un genio. ¿ Sabes?
Vejo que ouviste o meu conselho amoroso.
De acuerdo. Te veo en la fiesta.
Está bem, vejo-te na festa.
Muy bien, veo que no aceptarás un no como respuesta.
Já vi que não aceitas um "não" como resposta.
Los veo abajo.
Vejo-te lá em baixo.
Veo lo que estás haciendo.
Entendi o que estás a fazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]