Translate.vc / Spanish → Portuguese / Wanheda
Wanheda translate Portuguese
57 parallel translation
Están buscando a Wanheda.
Estão à procura da Wanheda.
Creen que estamos buscando a Wanheda.
Eles acham que estámos à procura da wanheda.
¿ Dónde está Wanheda?
Onde está a Wanheda?
Se la llama Wanheda, la Comandante de la muerte.
Ela é conhecida como a wanheda... a comandante da morte.
Los de la Nación de Hielo que matamos preguntaron por Wanheda.
Os tipos que matamos da nação do gelo perguntaram sobre a Wanheda.
Si matas a Wanheda, comandarás a la muerte.
Matas a wanheda, e serás comandante da morte.
Hola, Wanheda.
Olá, Wanheda.
Parece que la gran Wanheda es humana, después de todo.
Parece que a grande Wanheda afinal é humana.
Buscamos a Wanheda.
Andamos à procura da Wanheda.
Wanheda. Una prisionera para nuestra reina.
Uma prisioneira para a rainha.
La gran Wanheda...
A grande Wanheda...
Wanheda, como prometí.
Wanheda, como prometido.
Wanheda, ¿ qué dices?
"Comandante da morte", o que tem a dizer?
Una vez muera, no voy a necesitar el poder de Wanheda.
Assim que ela parta, não precisarei do poder D'"A comandante da morte".
- Wanheda.
- Wanheda.
Bueno, si quieres el poder de Wanheda, mátame. Tómalo.
Se queres o poder da Wanheda... mata-me e fica com ele.
Por ejemplo, ¿ por qué Wanheda sigue con vida?
Por exemplo, porque é que a Wanheda ainda está viva?
Relájate, Wanheda.
Relaxa, Wanheda.
Lo aceptarán cuando vean a Wanheda inclinarse ante mí.
Eles vão aceitar ao verem a Wanheda curvar-se perante mim.
Si quieres el poder de Wanheda sabes lo que se debe hacer.
Se queres o poder da Wanheda, sabes o tem de ser feito.
Le damos la bienvenida a los Skaikru a nuestros salas en el espíritu de la amistad y la armonía y le damos la bienvenida a Clarke kom Skaikru legendaria Wanheda, Asesina de la Montaña.
Damos as boas-vindas aos que vieram do céu no espírito de amizade e harmonia. E damos as boas-vindas à Clarke dos que vieram do céu, Wanheda lendária, assassina da montanha.
Lo has decidido tú la poderosa Wanheda la que eligió a los terrícolas por encima de su propia gente la que nos dio la espalda cuando fuimos a rescatarte.
- Tu decidiste isso. A poderosa Wanheda... que escolheu os Terrenos em vez do seu povo, que nos virou as costas quando fomos resgatá-la.
Este es un regalo del Rey Roan de Azgeda para Wanheda.
É um presente do Rei Roan, da "Azgeda", para a Wanheda.
Wanheda, Comandante de la Muerte.
"Wanheda", a Comandante da Morte.
Wanheda...
Wanheda...
Wanheda sabe esto.
A Wanheda sabe isto.
Wanheda el bloqueo se hace efectivo al alba.
Wanheda, o perímetro será implementado ao amanhecer.
Tú, ¿ dónde está Wanheda?
Tu, onde está a Wanheda?
Hazle saber a la gente que tienen una nueva comandante y encuentra a Wanheda.
Informa as pessoas que têm uma nova comandante. E encontra a Wanheda.
Los Skaikru no son bienvenidos, Wanheda.
O Skaikru não é bem-vindo aqui, Wanheda.
Wanheda es una pacificadora.
Wanheda, a Pacifista. - Vim ver se estás bem.
Adiós, Wanheda.
Adeus, Wanheda.
Wanheda nos ha salvado, a todos nosotros...
A Wanheda salvou-nos.
Mata a Wanheda.
Mata a Wanheda.
Wanheda y sus amigos están encerrados.
A Wanheda e os amigos estão presos.
Enséñales la cabeza de Wanheda mientras lo haces, y te venerarán.
Oferece-lhes a cabeça da Wanheda e eles vão venerar-te.
Wanheda, en pie.
Wanheda, de pé.
Wanheda, como pediste.
A Wanheda, como pediu.
Entonces, por favor, dime, ¿ qué ha ofrecido Wanheda?
Então, por favor, diga-me, o que é que Wanheda ofereceu?
Una vez que lo haga, puedes ir a Arkadia, demuestra que mi confianza en Wanheda es merecida.
Assim que o faça, poderá ir a Arkadia. Prove que a minha confiança em é merecida.
Te toca, Wanheda.
É a tua vez, Wanheda.
Te dices a ti misma que tú también lo has hecho... la gran Wanheda, la Comandante de la Muerte, que dice que quiere salvarlos a todos pero construye una nave para ella, para su gente.
Dizes a ti mesma que também o fizeste. A grande Wanheda, a comandante da morte, disse que quer salvar todos, mas constrói uma nave para si própria, para o seu povo.
Claro. Wanheda, ¡ nuestra salvadora!
Pois, a Wanheda, a salvadora de todos.
Traedme a Wanheda.
Tragam-me a Wanheda.
Después de ti, Wanheda.
Podes ir primeiro, Wanheda.
Ni siquiera Wanheda puede impedir que los clanes se maten entre ellos.
Nem mesmo a Wanheda pode impedir que os clãs se matem uns aos outros.
¡ Wanheda no es natblida!
A Wanheda não é Natblida.
Wanheda está burlándose de nuestra fe.
A Wanheda está a ridicularizar a nossa fé.
- ¿ Qué hay de Wanheda?
- E a Wanheda?
Wanheda.
Wanheda.
¡ Arqueros! ¡ Apuntad a Wanheda!
Arqueiros!