Translate.vc / Spanish → Portuguese / Went
Went translate Portuguese
60 parallel translation
# And went out of control
And went out of control
When we grew up and went to school * Cuando crecimos y fuimos a la escuela.
Quando crescemos e fomos para a escola
¡ Dios, se ha vuelto todo verde!
God! It just went red all over!
Dicen, mi Dios, que cuando caía la lluvia
# They tell me my God # Went and sent the rain
A mi venida estaban tocando "The Night The Lights Went Out In Georgia".
A caminho daqui ouvi "The Night The Lights went Out ln Georgia".
No, she went to the bathroom!
No, she went to the bathroom!
No, she's not here. She went home to give birth to your baby.
Não, ela não está cá.Foi para casa dar á luz ao teu bebé.
Went.
Went.
'Clan, clan, hace el tranvía'
Clang, clang, clang Went the trolley... - Karen.
'DINA, ping, sonó la campana'
- Ding, ding, ding went the bell.
'Zing, zing, hizo'
- Zing, zing, zing went...
Fui al médico para buscarme una cura
 ¶ I went to the doctor just to check myself in  ¶
It's not that I went up there.
Não é nada disso. Eu fui lá cima.
- Tú- - - You ask me what went wrong - Pregúntame que estuvo mal
- You ask me what went wrong
Aunque tu elección de "The Night the Lights Went Out in Georgia" me podría haber acobardado.
Tua escolha "As luzes apagaram na Georgia" pôs-me a chorar.
¿ hmm? But I went through the duty roster.
Mas eu vi a escala de turnos.
¿ Te sabes "El Diablo fue a Georgia"?
Conheces a "Devil Went Down To Georgia"?
Henrietta, escogiste "Jack y Jill comen perejil".
Certo, Henrietta, escolheu o "Jack and Jill Went Up The Hill".
Vale la pena levantarse para algunas cosas. My two went to that nursery.
Vale a pena acreditar em certas coisas.
Dile que he pedido ayuda a Coop.
Tell her I went to Coop for advice.
Se fue corriendo hacia ahí.
Well, he went running that way.
# Será como volver a casa... # Porque necesitas un lugar donde quedarte... Ve a casa.
* it'll be like coming home * * because you need a place to stay... * * and i've been feeling dead since you went away *
# Porque necesitas un lugar para quedarte... # Y estuve muriendo cuando me fui lejos... *
* because you need a place to stay * * and i've been feeling dead since you went away *
# Salí para encontrar mi musa con un octavo en mi bolsillo... # Y una suplica por comida asiática...
* i went out to find my muse with an eighth in my pocket * * and a craving for some asian food what you said... *
Pierce y el CO Went regresaron.
Pierce e o Comandante conhecem-se há muito tempo.
" No sé adonde fueron.
" I don't know where they went.
Fui a la escuela elemental Noyce.
I went to noyce elementary school. Andei na Escola Elementar de Noyce.
# Went from the top to the bottom to the top again #
Foi do alto ao chão para o alto de novo
Si te coloreas un poco arriba, tendrás mas definición.
- Mm-hm. If you went a little bit higher with your blusher, you'd get more definition.
- # La tengo que dejar. # - # Ella fue al doctor. #
She went to the doctor Got lipo with your money
# And I went down to the demostration # ¶ Y fui a la demostración ¶
- Oh, yeah # # And I went down #
# Singin'we're gonna went our frustation # ¶ Cantando vamos a desahogarnos ¶
# Singin'we're gonna vent our frustration #
¿ Qué hacer ante esta situación?
Yankee Doodle went to town, A
* Went away * * Since he * * Se alejo * * Desde que el *
- Foi embora - Desde que ele
Went away Se alejo
Foi embora
* Went away * * Since she * * Se alejo * * Desde que ella *
- Desde que ela
¶ Se fue de la noche a la mañana ¶
It went by like dusk to dawn
Yo estuve allí
I went there.
¿ Y nunca volvió?
But you never went back?
* Así que fui *
And so I went
Pero su belleza y su estilo se fueron desvaneciendo después de un tiempo llévenme con esas damas grasosas, todo el tiempo
But their beauty and their style Went kind of smooth after a while Take me to them lardy ladies every time
Y cerré la puerta por fuera
And out the door I went
"La Biblia de George Went Hensley". - ¿ George Went qué?
Pode estar relacionado com a Bíblia de George Went Hensley.
Fue un adorador de serpientes del siglo XX de Tennessee.
- Do George Went Hensley! Era um domador de cobras do Tennessee do século 20.
Otra vez, cuando vino a la casa, tomo una silla, y la aventó por la ventana.
There was another time when he went in the house e pegou numa cadeira e atirou-a pela janela
Toca "¡ El diablo bajó a Georgia!"
Toca a "The Devil Went Down to Georgia"!
* Hoy en los técnicos donde la vida es un zoo * * qué ironía, perdí mi pie * * tu cumpleaños casi vino y se fue * * no me extraña que estuvieras disgustada * * así que esta noche, para enmendar mis errores *
♪ Today at tech where life's a zoo ♪ ♪ what irony, I missed my cue ♪ ♪ your birthday almost came and went ♪
He... he went on ahead...
Ele... ele foi recambiado...
he wen... went first.
ele foi... primeiro.
No mas amor... Since he went away Desde que el se alejo
Desde que ele
- George Went Hensley.
- Do George quê?