English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Wesley

Wesley translate Portuguese

1,343 parallel translation
Claro, ya. Como les salió tan bien cuando lo intentaron con Wesley.
Sim, porque funcionou muito bem quando o Wesley tentou.
Ya estaba muerto. Su nombre era Wesley Kenn, si te interesa.
O homem era Wesley Caine, caso queira saber.
Eso lo que Wesley Kenn y sus reformas han conseguido, significan mucho para mis compañeros y para mi.
Essa era a luta de Wesley Caine. As reformas que ele defendia... eram importantes para meus companheiros... e para mim.
Wesley Kenn.
Wesley Caine.
Hizo lo que pudo, doctor Wesley.
Fez tudo o que podia, Dr. Wesley.
No tan rápido, Wesley.
Mais devagar, Wesley!
Así es, Wesley.
- Isso mesmo, Wesley.
- ¿ Cómo llegamos a Wesley?
- Qual é a saída para Wesley?
Preguntaré por la estación de policía.
Vou perguntar onde é a esquadra de Wesley.
Ahora actúa en una compañía teatral de Wesley Snipes en el musical "Homicidio en el 1600".
É agora um actor, e acompanha agora a troupe de Wesley Snipes, em "Homicídio às 16 : 00 - O Musical".
Wesley Doyle.
Wesley Doyle.
- wesley. - ¿ Sí?
- Wesley.
No pretendía pisarte el terreno, wesley.
Não pretendi calçar os teus sapatos, Wesley.
- wesley es ahora el jefe.
- Ele é o nosso lider.
Ángel, Cordelia, wesley...
Angel, Cordelia, Wesley...
- Seguro. - ¿ Qué hacemos, wesley?
Tenho certeza.
Estoy por la labor. ¿ wesley?
Eu concordo com isso.
¡ Wesley!
Wesley!
- Wesley.
- Wesley.
Piensa, Wesley.
Prepare-se, Wesley.
- ¡ Wesley!
- Wesley!
Acéptalo como un hombre.
Se o Wesley não tivesse encostado o dedo na... e não, não, não, todo esse assunto da Darla teria passado. Aguenta isso como um homem.
¿ Qué pasa, Wesley?
O que foi, Wesley?
- Buenas noches, Wesley.
- Boa noite, Wesley.
Wesley, qué pesadito.
Ah, Deus, Wesley, dá-me um tempo, ok?
¿ Y Wesley?
Então e o Wesley?
Yo y alguien como Wesley Snipes.
Eu e um cara tipo Wesley Snipes.
Sé que Wesley es imposible.
Eu sei que você nunca estaria com Wesley.
Veo gente parecida a Wesley Snipes en la calle todo el tiempo. Alguien así.
Eu vejo tipos como Wesley Snipes toda hora.
¿ Yo y alguien a la Wesley Snipes?
Eu e um tipo como Wesley Snipes?
¿ Alguien a la Wesley?
Tipo Wesley Snipes?
- ¿ Está bien, tío Bob?
- Está a ir bem, tio Bob? - Está bom, wesley.
Es el estilo americano, Wesley.
É ao estilo americano, Wesley.
Wesley... ¿ adónde vas?
Wesley...
Wesley me dijo todo lo que ha estado pasando.
Wesley contou-me tudo o que se tem estado a passar.
El hecho que pueda olerte a ti y a Wesley en cada uno.
O facto de que consigo cheirar-te a ti e ao Wesley, enroladinhos.
Primero Wesley se va, luego Ángel, y Cordy. Estoy...
Primeiro o Wesley vai-se embora, depois o Angel e a Cordy.
W...
Quem fez isto? - Wo... - Wesley?
¿ Wesley?
Não de novo...
- Wolfram y Hart o Wesley.
Wolfram Hart ou o Wesley?
Gunn no sabía que Wesley la había ayudado.
Gunn não sabia que o Wesley a tinha ajudado.
Y Wesley no sabía que Gunn había matado al tipo para evitar que Fred se volviese una asesina.
E Wesley não sabia que Gunn teve que matar o tipo para salvar a Fred para que ela não se transformasse numa assassina.
Y Fred no sabía que Gunn tenía razón al deducir... que Wesley le había ayudado en su intento.
E Fred não sabia que Gunn descobriu então que Wesley a ajudou a tentar sê-lo.
- Es Wesley, gracias.
Isto é um clarão para ser mordaz, princesa Charles.
Wyndham-Pryce.
É Wesley, obrigado.
Por supuesto, si no hubiéramos estado allí, estoy seguro que tu buen amigo Wesley hubiera andado bien.
Gunn e eu cuidamos daquilo. Mas se não tivessemos lá... de certeza que o vosso amigo Wesley teria entrado nele.
- Está bien, Wesley, sigue,
Continua.
Tren al sur, para la ciudad de NuevaYork... wesley!
Wesley!
Fred, no le importamos a Wesley.
Wesley não quer saber de nós.
El gran Wesley Wyndam-Pryce, el brillante faro de todo eso que es bueno y puro.
O grande Wesley Wyndam-Pryce.
A Wesley no le importa nada "
Wesley não se importa. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]