English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Wiedersehen

Wiedersehen translate Portuguese

118 parallel translation
Auswiedersehen!
Auf wiedersehen. Adeus.
Sin embargo esta noche, auf wiedersehen.
- Mas, esta noite, adeusinho! Encontramo-nos em Amesterdão.
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- "¡ Auf Wiedersehen!" - "¡ Auf Wiedersehen!"
" Aufwiedersehen!
- Auf Wiedersehen.
- Auf wiedersehen.
- Feliz Navidad, Nickie, y... auf Wiedersehen.
- Feliz Natal, Nickie, e... auf Wiedersehen.
A todos : Auf Wiedersehen.
Agora é de vez, auf Wiedersehen.
- Gracias. Auf wiedersehen.
Auf widersehen.
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, buenas noches
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, boa noite
Hasta luego, nos vemos, Auf Wiedersehen, adieu
Até logo, até mais, Auf Wiedersehen, adieu
Hasta luego, nos vemos, Au revoir, auf Wiedersehen
Até logo, até mais Au revoir, auf Wiedersehen
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adiós
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, adeus
Auf Wiedersehen, adiós
Auf Wiedersehen, adeus
Auf Wiedersehen, querido.
Adeus, meu querido.
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adieu
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, adieu
- Profesor.
Herr Professor, auf wiedersehen.
- Auf wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
¡ Aloha! ¡ Auf Wiedersehen!
Aloha, Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
- Auf wiedersehen, queridos.
- Auf wiedersehen, queridos.
- Auf wiedersehen.
- Auf wiedersehen.
- Auf wiedersehen, querido.
- Auf wiedersehen, querido.
Auf wiedersehen, preciosa.
Adeus, querida.
Adiós, Sr. Tyler, Adiós, Srta. Lisa.
Wiedersehen, sr. Tyler. Wiedersehen, sra. Lisa!
Hasta pronto.
Auf Wiedersehen.
Un beso de adiós, auf Wiedersehen, hasta pronto.
Dizes um beijo de despedida. Não, dizemos... auf wiedersehen, até mais ver, porque o Charlie vai voltar.
Auf Wiedersehen.
Adeus.
- ¡ Auf wiedersehen! - ¡ Auf wiedersehen!
Adeus.
- "Adieu". "Auf wiedersehen".
Adieu! Auf wiedersehen!
- Auf wiedersehen. - Oh, say can you see
Bem-vindos aos Jogos Olímpicos.
Auf Wiedersehen.
Adeus. Adeus, menino.
No hay de qué.
De nada. Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen. Ya nos volveremos a encontrar.
Voltaremos a encontrar-nos, estou certo.
¡ Auf Wiedersehen!
Adeus!
"Feliz camino." "Hasta la vista." "Adiós, Charlie."
"Adeus aí." "Auf Wiedersehen." "Adeus, Charlie."
Auf Wiedersehen, amigos.
Adeus, meus amigos.
Auf wiedersen!
Auf wiedersehen.
Adiós, hasta luego nos vemos, hasta pronto.
Até logo, adeus, Auf wiedersehen, adieu
"Adiós, hasta luego..." "... nos vemos, adiós, adiós, adiós... "
" Até logo, adeus, auf wiedersehen, adieu...
Adiós, hasta luego nos vemos, hasta pronto.
Adeus, até logo, Auf wiedersehen, boa noite
"Llámala Auf Wiedersehen"... así que aquí va.
Um tipo de variante de Danke Schön. Ela disse-me, "chama-a de Auf Wiedersehen". E és o trabalho.
Auf Wiedersehen, nena
Auf wiedersehen, querida
Auf Wiedersehen Significa "adiós" nena
Auf wiedersehen, quer dizer "adeus", minha querida.
Me siento pillo pero quiero hacer este estribillo Auf Wiedersehen
Mas quero cantar este refrão, Auf wiedersehen
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersnitzel.
Auf Wiedersehen, Mieke.
Auf Wiedersehen, Mieke.
Auf Wiedersehen, caballeros.
Até mais, cavalheiros.
- Auf Wiedersehen.
- Auf wiedersehen. - Wiedersehen.
- Ja, auf Wiedersehen.
- Sim, adeus.
¡ Detente!
Auf wiedersehen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]