English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Yule

Yule translate Portuguese

32 parallel translation
El hacha en el caso Burger, la dentadura en el caso Yule.
O machado no assassínio do Burger, a dentadura do caso Yule.
Lo siento. Nunca le dije que no podía ponerse una silla en la cabeza.
Desculpe, Miss Yule, nunca lhe disse para näo pôr uma cadeira na cabeça.
Trozo de Yule.
Tronco de Natal.
Es pavo especial con puré de papas, y postre de Yule especial.
É tronco de peru com puré de batata e a sobremesa é tronco de Natal.
Tu ingenio se agudiza en la Navidad.
É bom ver que o seu sentido de humor melhora com a aproximação do Yule.
No me digas que eres como esos tontos que hacen del Día de Gracias y el Año Nuevo una fiesta.
- O Yule. Não me digas que é um daqueles maluquinhos das festas que juntam o Dia de Acção de Graças ao Ano Novo, fazendo um enorme e chato feriado.
¡ Felicidades para todos!
Um óptimo Yule para todos!
- Con Yeuell, en Jefferson.
Yule, no Jefferson.
Porque Yeuell es aburrido.
Porque o Yule é um chato.
Algunas familias actualmente hacen el'Yuletide gay', Consiguiendo dejar sus problemas muy lejos...
Algumas famílias realmente festejam o Yule, para afastar os problemas para bem longe...
YuIe May me ha dicho Io que estás haciendo.
A Yule May contou-me o que estão a pensar fazer.
TráeIe una Coca-Cola a Skeeter.
Yule May, vai levar uma Coca-Cola à menina Skeeter.
YuIe May. quería hablarte de una cosa.
Yule May, queria falar contigo sobre um assunto.
YuIe May me decía Io emocionada que está de que sus hijos estudien.
A Yule May está muito entusiasmada por os seus rapazes irem para a Universidade.
¿ YuIe May Davis?
Yule May Davis?
iNo te resistas!
Não resistas, Yule May!
Según YuIe May. hay mucho tiempo en Ia cárcel para escribir.
Segundo a Yule May, há muito tempo na prisão para escrever cartas.
El mejor tronco... el Yule de navidad.
O melhor tronco? O de Natal.
Te estás contagiando con el espíritu Yule.
Estás a entrar no espírito natalício.
# Campanillea el antiguo villancico del Festival de Yule
Cantem a antiga canção de Natal
Samhain se convirtió en Halloween, Yule se convirtió en Navidad, y así.
O Samhain tornou-se no Halloween, o Yule tornou-se no Natal, e por aí fora...
Huh! Yo soy Yule, El Guardian de la Luna.
Eu sou Yule, o Guardião da Lua.
Maestro Yule?
Mestre Yule?
Maestro Yule, se encuentra bien?
Mestre Yule, você está bem?
Yule hizo un terrible error en seleccionar ese fraude.
Yule cometeu um grande erro ao escolher aquele impostor.
Pero Yule me puso a cargo.
Mas o Yule colocou-me no comando.
Los vikingos celebraban ambos, el solsticio de invierno y Navidad.
Os vikings celebravam o solstício de inverno e o yule.
Desde la temporada de navidad está en el camino, No podía dejar de pensar en la vida real San Nicolás.
E como o Yule está aí a chegar, não pude deixar de pensar no São Nicolau da vida real.
¡ Traemos el tronco de Yule!
Trazemos-vos o tronco de Yule!
¡ Gente! Que el tronco de Yule arda a través de Yol y traiga su calor y luz a nosotros en estos días más oscuros.
Que o tronco de Yule arda durante a festividade de Yol, e que nos traga o seu calor e a sua luz nestes dias negros.
Son las 1 1 : 45 de Noche Buena.
São 23h45 na Véspera de Natal e estão a ver o Canal Yule Log.
¿ El mejor Yule? Yule Brenner.
O melhor Natal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]