Translate.vc / Spanish → Portuguese / Ördenes
Ördenes translate Portuguese
1,505 parallel translation
Ordenes confirmadas.
ROE confirmado.
¿ Ordenes de Moscú, Sergei?
Ordens de Moscovo, Sergei?
Bien, tenemos ordenes, Starflight,...
Temos ordens, Starflight.
Nuestras ordenes eran contactar con Khonsu.Eso es todo
As nossas ordens eram para estabelecer contacto com Khonsu. Só isso.
constituye una manera de fastidiarla... dos veces A pesar del hecho de que ustedes, caballeros, desobedecieron mis ordenes... Lo cual... en mi pequeño mundo...
Apesar de terem desobedecido às minhas ordens, o que, no meu mundo, significa falhar,
¿ Qué debo hacer para cumpla mis ordenes?
O que tenho que fazer para que cumpra as ordens.
Le di ordenes precisas de no molestar a Sovaye, ¿ y que hace?
Eu dei ordens precisas para não molestar Sauvage e o que faz?
Willi, no tenemos ordenes para hacer eso.
Willi, não temos ordens para fazer isto.
Si esas fueron las ordenes.
Sim, estas foram as ordens.
Ordenes son órdenes.
Ordens são ordens.
Convencimos a Matt de terminar la película. teníamos ordenes que cubrir.
Nós convencemos o Matt a acabar o filme. Tinhamos pedidos para satisfazer.
Tenemos ordenes de gente de todo el mundo.
Nós recebemos encomendas de todo o mundo.
Esperaremos a que ordenes un poco.
Nós esperamos que tu arrumes um pouco as coisas.
Ya no tomo mas ordenes de un altavoz.
Já não recebo ordens de um altifalante.
No tomo ordenes de una mujerzuela profesional!
Eu não aceito ordens de uma relaxada profissional!
Ordenes de Wong Dai.
Ordens de Wong Dai.
¿ Tiene el coraje y la fuerza para seguir ordenes, aun en riesgo de muerte?
Tens a coragem e a força para seguir ordens, mesmo com risco de morte?
Mis disculpas, Ud. de las ordenes
Minhas desculpas, Você dá as ordens
¡ A sus ordenes, señor!
Às suas ordens, senhor!
Pense que, despues de tu fantastica reorganización, todas las ordenes tenian que ir al cajon.
Pensei que, depois da tua fantástica reorganização, todas as notas de encomendas fossem imediatamente resolvidas.
Pero si no se donde estan las ordenes.
Mas eu não sei o que está no papel da encomenda.
Me siento como : "Tengo a cada... americano esperando mis ordenes, esperando saber que voy a hacer."
"Tenho todos os homens americanos " a querer receber ordens minhas, a querer saber o que eu quero fazer. "
Después de cirugía, Tupac se checó fuera de Bellevue en contra de las ordenes del doctor.
Após a operação, Tupac resolveu sair de Bellevue contra as ordens dos médicos.
Seguiré sus ordenes señor
Eu segui as suas ordens, senhor.
Son ordenes del General Hindenburg, Cabo.
São ordens do General Hindenburg, Cabo.
Dejeme sugerirle una respuesta enarbolan las banderas del Nacionalsocialismo, en lugar de subordinarse a sus ordenes.
Só pela mera sugestão... eles fariam voar a bandeira do Nacional Socialismo do que subordinarem-se a si.
¡ Tú principal deber es obedecer mis ordenes!
O teu primeiro dever é obedecer às minhas ordens!
- ¿ Desde cuándo me das ordenes?
- Desde quando é que mandas em mim?
Aun así, la gente estúpida sigue bien las ordenes.
Ainda assim, pessoas estúpidas seguem bem as ordens.
Los Jefes Sacerdotes y Fariseos habían dado ordenes...
Certamente, ele não vem à festa, pois não? "
Y yo se que sus ordenes dan vida eterna.
E eu sei que as sua ordem traz vida eterna.
Nuestras ordenes de buscar este sitio han sido aprobadas por Beijing.
O nosso mandato para revistar o local foi aprovado por Pequim.
Ocultar información a la NSC en lo que respecta a la implicación de Sidney Bristow en el asesinato de Lazarey. Y que los miembros de mi equipo en este tema actuaban bajo mis ordenes directas.
Guardar informação da NSC relacionada com o envolvimento da Sydney Bristow no assassinato do Lazarey, e que os membros do meu staff em questão estavam a actuar sob minhas directas ordens.
Tenía ordenes de no decir nada, como tú lo estarías.
Tinha ordens para não dizer nada, tal como tu.
- ¿ ¡ Ordenes de quien!
- Ordens de quem? - Do Dixon.
Has seguido tus ordenes, yo he seguido las mías.
Seguiste as tuas ordens, eu segui as minhas.
Las ordenes son cerrar hasta que Lindsay llegue con Agentes Federales.
Estas instalações serão fechadas até à chegada do Lindsey com os agentes federais.
Los Paramédicos eran operativos de la CIA, trabajando bajo mis ordenes.
Os Paramedicos eram agentes CIA a trabalhar sob as minhas ordens.
Yo doy las ordenes, muchas gracias.
Quem dá as ordens sou eu, muito obrigado.
Si sigo mis ordenes,... si no te mato, tu me vas a matar.
Se eu seguir as minhas ordens... se eu não te matar ; tu matas-me a mim.
Solo cumplía ordenes.
estava só a seguir ordens.
- ¿ Ordenes de restricción temporal?
- Ordens de restrição temporárias?
¿ Tenemos algo de las ordenes de restricción de Cindy Castiano?
Conseguimos alguma coisa da lista de ORTs da Cindy Castiano?
Tengo ordenes de destruir cualquier navío que viole nuestro territorio.
Tenho ordens para destruir qualquer nave que viole o nosso território.
Tengo ordenes de contener esta infeccion..
Tenho ordens para conter este surto.
Las funciones de Telemetría a tus ordenes Así que, miro a través de esto y ¿ que voy a ver?
Então, eu olho através disto e o que vou?
Solicito ordenes
Solicito ordens.
Este sector... del Espacio Tormentoso está prohibido a los Pacificadores a menos que hayan recibido ordenes expresas el Alto Mando
Este setor... do espaço atormentado... é proibido a Peacekeepers a menos que receba ordem expressa do primeiro comando. Então...
No necesito ninguna ayuda Ordenes No, no lo quiero
Afaste-se de mim e não toque... vai ser mais doloroso se você resistir.
Ordenes y credenciales.
Ordens e credenciais.
Está sobre Richland, Washington y no ha reconoce las ordenes de Control de Tráfico Aéreo.
Está sobre Richland, Washington e não responde ao Controlo de Tráfego Aéreo.