Translate.vc / Spanish → Russian / 1700
1700 translate Russian
150 parallel translation
Lo sé, 1700 dólares.
Да, $ 1700.
Alcance : 1700 1640.
Расстояние : 1700, 1640.
Damas y caballeros, soy Arnold Rowe, el locutor de la cuarta carrera... de 1700 metros en el Hipódromo Narragansett de Rhode Island... con un premio de $ 13 mil para caballos de tres o más años.
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег. Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд. Уже поставлено 13 тысяч долларов и количество ставок растет.
- Nada anterior a 1 700. ¿ Tú?
- Ничего до 1700 года. А у вас?
No podrías darme sólo 1.700?
Какой ужас! Может быть хватит 1700?
Su precio es 1.700 dólares.
Ценник в $ 1700
- ¿ McBride? 1700 pies.
55 метров.
Una millas más. Todavía sonriendo.
Прошел 1700 метров.
Lo espero en mi oficina a las 1700 horas.
Встретимся в моём кабинете в 17 : 00.
- Sí, tenemos torre de victoria a las 1700, señor.
- Постой! - Шевелитесь!
Emigraron a Appalachia... a finales de 1700.
Они эмигрировали в Америку в конце 18-го века.
1.700 años luego de haber muerto supuestamente.
Спустя 1700 лет после вашей вероятной смерти.
¿ Qué cosa terrible podría haber pasado que lo llevara 1.700 años al pasado para hallar paz y sentido?
Что же, могло, случиться- - что могло увезти его 1700 лет назад искать предназначение мира?
Desde 1700 los Ranger han encabezado toda confrontación que involucra a los EE.UU.
C 18-гo вeкa oни пpинимaли yчacтиe вo вcex кpyпныx кoнфликтax, в кoтopыx yчacтвoвaли CШA.
Velocidad inicial : 1700 metros por segundo.
яйнпнярэ онкерю оскх 1700 лерпнб б яейсмдс.
Tendrá 30 m de alto y avanzará a 1.800 km por hora.
Высотой под 30 метров и со скоростью 1700 км / час.
A finales del siglo XVIII, Angelus solía marcar a sus víctimas con una cruz cristiana en la mejilla izquierda para que supieran que era él.
В конце 1700-х одной из традиций Ангелуса было подписывать свои жертвы вырезая крест на их левой щеке. Ему нравилось давать людям понять, что это - его рук дело.
En el año 1700.
В 1700 году.
Cuando estaba en la Universidad, allá por los 1700 y ponía su disco American Beauty cuando estaba deprimido...
Когда я учился в колледже в начале 70-х, я ставил их альбом "American beauty", чтобы расслабиться.
Aproximadamente a las 1700 horas, el submarino fue avistado por aviones del Nimitz.
Приблизительно в 17 : 00 подлодка была замечена самолетом с Нимица.
"Tahití : 2700 km".
Таити, 1700 миль. Понятно!
Está bien, 1700 bolsas de cacahuetes volando a esa altura también es sorprendente.
Ну и ладно, тело, которое весит как 1700 мешков с арахисом и летит на такой высоте тоже заслуживает восхищения.
Sólo que no puedes pedir a una chica que se mude a 1700 km. contigo a menos que vayas a ir hasta el final.
Нельзя просить девушку поехать с тобой за тысячи миль, если у тебя нет серьезных намерений.
A Coraline la convirtieron a principios de 1700 en Francia.
Коралину обратили в начале 18го века, во Франции.
Hay 1700 personas interrogadas.
Тогда опросили 1.700 человек.
Es de antes del 1700... valioso pero infravalorado.
Дата ее создания до 1700 года - дорогая, но продается дешево.
Faltan 1.700.
Не хватает 1700 крон.
¿ Así que puedes prestarme 1.700?
Можешь одолжить мне 1700?
- ¿ Tienes 1.700 para prestarme?
У тебя есть 1700, чтобы одолжить мне?
Para seguir, después de 1700, sabemos muy poco de Raphson aparte de que descubrió la cábala unos 300 años antes que Madonna.
И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны.
Le fascinaban los relatos que hacían los grandes escritores en el siglo 18, luego de haber ingerido algunas drogas.
Меня восхищают дорожные истории периода 1700-1800 годов. И, кстати, недалеко отсюда родился Ренато Гуттузо!
La torre Eiffel no existía en el siglo XVlll.
Но в 1700 году Эйфелевой башни еще не было.
Alrededor de los primeros cien de años de los EEUU, después de los 1700 cuando nos liberamos del reinado Británico, y ninguna corporación fue permitida... o se le otorgó derechos en los EEUU, a menos que sirviera al bien del público.
За первые сто лет существования Соединенных Штатов, после 1700-х годов, когда мы освободились от британского владычества, никакая корпорация не получала... право на существование в Соединенных Штатах, если только не служила на благо общества.
CZ, la checa, es 1700.
Чешский ЧР по 1700.
Esto tendría implicaciones asombrosas alrededor de 1700 ya que en ese tiempo se creía en la antigua idea griega de que el agua era un elemento.
Ёто имело неверо € тные последстви € тогда в 1700-х, поскольку в то врем € верили в древнегреческую идею, что вода была элементом.
A mediados de 1700, había 3 tipos conocidos de aires, o gases.
середине 1700-х, были известны 3 типа воздуха, или газа.
Y él es del 1700, así que es un chico súper agradable... que recita poesía y todas esas cosas.
А ещё он из 1700 года, поэтому он супермилый, читает стихи и прочее.
pero siempre como "1700", "1800".
Но всегда в виде "1700", "1800"
Así es como llamaban a la linfadenitis T.B cervical, en el 1700.
То, что они описывают, это шейный туберкулёзный лимфаденит в 1700.
Escrofuloso... así es como decían "molesto" en el 1700.
Золотушный - - то, что они называли "раздражением" в 1700.
2700 kilómetros para ser exactos, señorita Cripslock.
Если быть точным, то 1700 миль, Мисс Крипслок.
Eso hace 1.700 para usted.
С вас 1700 бат.
¡ 1.600! ¡ 1.700! ¡ 1.800!
Тысяча шестьсот, 1700, 1800, 1900.
1.700 desocupados, entre fijos y temporales.
... 1700 безработных и 24 церкви, если, конечно, я не ошибаюсь.
- Pasamos los 1650, los 1700, señor - ¡ Lanzándolas!
Буй запущен!
Busquenme en el campo a las 1700 horas.
Все остальные разделяют его желание? Если так, встретимся на парадном плаце в 17 : 00.
¡ Ya basta de tonterías de anomalías!
А это аномалия в секторе 1700.
- finales del 1700.
- В конце 1700, да.
1700 Km de autonomía.
1700 км. с полным баком.
¿ Cuánto?
1700.
$ 1,700.
1700 долларов?