Translate.vc / Spanish → Russian / 1943
1943 translate Russian
202 parallel translation
Realizada en 1943, fue estrenada en Marzo de ese año.
Он снят в 1943 году и впервые показан на экране в марте того же года.
LA LEGENDA DEL GRAN JUDO SUGATA SANSHIRO 1943
ГЕНИЙ ДЗЮДО СУГАТА Санширо, 1943
Enero de 1 943.
Январь, 1943 год.
Principios de 1943 En un vuelo regular de una aerolínea del Este... viajaban tres pasajeros procedentes de la URSS.
В начале 43 года, регулярным рейсом с запада летели три пассажира из Советского Союза.
¿ Estuvo en el regimiento blindado de Carelia en 1943?
А вы не воевали в 43-м в Карелии, в 18-й танковой дивизии?
- En 1943 yo estaba en el 11o, en el lago Peipus.
- В 43-м я был на Чудском озере в 11-й.
Valiente soldado del Rey, o de la Reina, o de no sé quién muerto de beri-beri en el año del Señor 1943 en gloriosa defensa de...
Доблестный подданный короля или королевы или что-то в этом роде... умерший от бери-бери в 1943-м году от рождества Христова... во славу....
FEBRERO-MAYO 1943. AL MANDO : TENIENTE CORONEL NICHOLSON
ФЕВРАЛЬ — МАЙ 1943 КОМАНДИР — ЛТ.-ПОЛ. Л.НИКОЛСОН
Ambos matados por los alemanes, uno en 1939, el otro en 1943.
Одного в 39-м, а другого в 43-м немцы здесь расстреляли.
Pero aunque el escenario sea el mismo nuestra leyenda es de estos tiempos y sus héroes no son semidioses, sino seres corrientes.
Но хотя сцена та же, наша легенда о нашем времени и её герои, не полубоги, а простые люди в 1943 году, как свидетельствует история,
Doctor Wieck usted no estuvo en la administración entre los años 1935 y 1943, según ha admitido.
Доктор Вик, согласно вашему признанию, вы не занимались административной деятельностью с 1935 по 1943 год. Поэтому вполне возможно, что у вас могло сложиться
Fui enviada a Auschwitz en el verano de 1943.
Меня послали в Освенцим летом 1943 года.
1943, 1944
1943, 1944
Tuvimos uno en el 43 en Nápoles. Le llamamos "shock de bombardeo"
У меня уже был подобный случай в 1943 году в Неаполе во время бомбардировки.
Vi a tu padre una vez más el invierno de 1943.
Еще раз я видела отца зимой 43-го.
igualdad... fraternidad... nacida el 21 de marzo de 1943 en Marsella.
Франция - страна свободы, равенства, братства. Вивиан Бласия. Родилась 21 марта 1943 года в Марселе.
DOMINGO, 23 DE FEBRERO DE 1943
Воскресенье, 23 февраля 1943 года
CLAUDE ULLMANN, ALIAS "LA MÁSCARA", INGIRIÓ CIANURO EL 8 DE NOVIEMBRE DE 1943...
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года
GUILLAUME VERMERSCH, ALIAS "EL BISONTE", FUE DECAPITADO EN ALEMANIA EL 16 DE DICIEMBRE DE 1943...
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Damos comienzo a la tercera campaña, la de 1943, que será decisiva.
Мы начинаем третью кампанию, 1943-года, которая будет решающей.
Acta de Defensa de la república, 1943.
Защита Республиканского закона, 1943.
Entrada número 1943.
Запись № 1943.
" Sr. Goldman, a su padre lo mataron en Auschwitz... en 1943, a la edad de 70 años,
Господин Гольдман, Ваш отец был убит в душевой кабине Аушвица... в 1943 году, в возрасте 70 лет,
¿ a qué se dedicaba en octubre de 1943?
Кем вы работали в октябре 1943 года?
¿ Le hizo placas dentales al Sr. Dorff... en 1943?
Вы делали рентген зубной полости полковника Дорффа... в 1943 году?
Luego deserté porque quería pasar a las líneas enemigas... a buscar a mamá, que era dama de compañía de su majestad, la reina de Italia, prófuga en Bari, naturalmente.
Восьмого сентября 1943-го года я снял военную форму. Перешёл линию фронта и пришёл к мамочке, которая была фрейлиной её величества королевы Италии, которая, естественно, сбежала в Бари.
Murió en Mauthausen en julio de 1943.
Мой муж погиб в "Маутхаузене" в июле 43-го.
Nació el 15 de julio del 43 en Cracovia, Polonia.
Сара Робски, родилась 15-го июля 1943-го года в Кракове, Польша.
Fue en 1943.
Это было в 1943-м году.
La Motta y Robinson se enfrentan nuevamente.
Ла Мотта против Робинсона, Детройт, 1943
Cuando llegamos a este campamento, en invierno de 1943 había traído conmigo una compañía de hombres fuertes y esperanzados.
Сюда в разгар зимы 1943-го я привёл походным маршем роту бодрых, окрылённых надеждой людей.
Durante la guerra, en prisión... se le ocurrió la idea de su primera película... que rodó en el año 1943.
Будучи военнопленным, вынашивает идею своего первого фильма, который снимет в 1943 году : "Ангелы греха".
14 de octubre de 1943.
14-е октября 1943-го года.
Emigrado a San Pedro, California en 1939. Recluido en Manzanar de 1942 a 1943. Becado en la Universidad de California en 1955.
Семейство эмигрировало в Сан Педро, Калифорния, 1939 интернированный в Манзанаре с 1942 до'43 студент, Университета Калифорнии 1955.
Corre el año 1943...
1943 год.
¿ Dice usted que fue en 1943?
Вы сказали, что это было в 1943 году?
Sí, en Febrero
Да. В феврале 1943-го.
Tenía 6 años entonces, en Febrero de 1943
Мне в то время было шесть лет. ... Февраль 1943-го.
Ese 16 de septiermbre de 1943, descubrí verdaderamente... el horror de la violencia, la destrucción.
16 сентября 1943 года я впервые понял, что такое жестокость.
Tókio, 1943.
ТОКИО, 1943
El último avión alemán salió de Stalingrado el 23 de enero de 1943.
Последний немецкий самолёт покинул Сталинград 23 января 1943 года
Archibald y yo recibimos la bendición de los espíritus en 1943.
Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году.
La ceremonia de despedida para estudiantes graduados ocurre bajo una fría luvia
Двадцать первое октября 1943 года. Прощальная церемония для студентов, призванных в армию, проходит под холодным дождем ;
En junio del 43 Hubo un golpe de estado Ejecutado por una banda Que se llamaba el "G.O.U."
В июне 1943 произошел военный переворот, за ним стояла банда "G.O.U."
Mire, un pasaje de octubre de 1943. ¿ Pronuncio bien?
Это текст октября 1943 года, но я не знаю правильный ли у меня акцент
No es coincidencia que inicie su segundo período, el mismo día de la constitución legal de Alemania Occidental, un 23 de Mayo de 1949, 40 años atrás.
23 мая 1943, был принят основной закон Федеративной Республики Германии,.. у Вайцзеккера наступает второй срок полномочий.
No es coincidencia que inicie su segundo período, el mismo día de la constitución legal de Alemania Occidental, un 23 de Mayo de 1949, 40 años atrás.
Не удивительно, что именно сегодня, в тот самый день, когда 40 лет назад,.. 23 мая 1943, был принят основной закон Федеративной Республики Германии,.. у Вайцзеккера наступает второй срок полномочий.
Lo que podríamos haber hecho con ésos en 1943.
Чтобы мы могли сделать с их помощью в 43м.
Sobibor. Fue ahí el 14 de octubre de 1943 que tuvo lugar la revuelta de prisioneros mas exitosa de la Segunda Guerra Mundial. Sobibor.
- Собибор.
Esta es la historia.
Собибор - именно здесь, 14го октября 1943-го года случился самый большой и самый успешный за всю вторую мировую войну бунт пленников. Вот как это было ( об этом наш фильм ).
" Kiyonobu YAMASHIRO
родился 10 февраля 1943 в Сакаиде, 2085. Киёнобу Ямасиро :