English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / 4400

4400 translate Russian

203 parallel translation
Un poco más, 4.400.
Примерно столько же. 4400.
Beechwood 7-4400.
Бичвуд 7-4400.
Volamos desde L.A... para trabajar en el oeste, en Nueva Jersey, ¿ no?
Мы летели из Л.А., чтобы выступить в "West Orange" в Нью Джерси, а? ( Между городами 4400 км )
Durante los últimos 60 años 4400 personas fueron abducidas.
В течение 60 лет были похищены 4400 человек
Anteriormente en the 4400...
Ранее в 4400...
¿ Eres uno de los 4400?
Ты ведь один из 4400, а?
Tenemos gente de los 4400 viniendo de 27 países distintos.
К нам приедут 4400 из 27 стран.
Es decir, de repente parece que todos se mueren por conocer a uno de los reales 4400 en persona.
Такое впечатление что вдруг всем сразу захотелось повстречать живого 4400
Es decir, es por eso que los 4400 fueron devueltos, ¿ verdad?
То есть, это ведь цель возврата 4400, так?
Supongamos que acepto este acto de buena fe de tu parte lo cual dado que te aprovechaste de los 4400 para llegar a mí, es bastante generoso.
Предположим, что я поверил в ваши хорошие намерения... что.. учитывая как вы использовали 4400 чтобы добраться до меня, уже преувеличено.
Pero su plan obligaría que desapareciera de la opinión pública y cancelar la reunión pública con los 4400 que fue planeada hace meses.
Но ваш план предуматривает мой уход со сцены и отмену торжества с большим общественным интересом и которое готовилось в Центре 4400 несколько месяцев.
Quiero decir, si odias a los 4400 asesinar a su líder es una buena forma de hacerlos sufrir.
То есть, если ты ненавидишь 4400, убийство их лидера это заманчивый путь им насолить.
Dijeron que eras uno de los 4400.
Они говорили, что вы из 4400.
"Liberado"... ¿ significa que obtienes tu habilidad de 4400?
"Разблокирован" - значит что у вас появляется собственная способность как у 4400?
Si no eres uno de los 4400, cada uno cuesta.
Если вы не из 4400, за все надо платить.
Porque si estas planeando algo más estaremos sobre ti en el minuto en que llegues al centro de los 4400.
Потому что если вы планируете что-либо еще, мы вас накроем в ту минуту как вы приблизитесь к Центру
Juntando a todos los 4400. Es como una validación por todo lo que has hecho hasta ahora.
Собрать вместе всех 4400 это как получить признание за все, что сделано до сих пор.
Ustedes golpean cabezas pero creen en la misma cosa que los 4400 son la clave del futuro.
У вас были разногласия, но вы верили в одно и тоже. В то, что 4400 это ключ к будущему.
Anteriormente en los 4400 Hasta donde el Departamento sabe Maia no ha tenido más visiones.
В предыдущих сериях "4400"... насколько этот отдел знал, у Маи больше не было видений.
Eres listo,... tu escritor favorito es Alan Moore,... y tu comida favorita es la "carne a la americana" Dijiste que no había 4400,... lo que significa... no coma, ni tiempo perdido... Pero no puedo ser exactamente igual.
Ты умный, твой любимый писатель Алан Мур, и твоё любимое блюдо мясной рулет.
Tengo reservada ya una entrevista en exclusiva... con nuestro nuevo rostro de los 4400.
Я уже заказал эксклюзивное интервью c нашим новым представителем 4400.
Voy al Centro 4400.
Я иду в центр 4400.
Pero como paso con Orson Bailey, Trent Appelbaum... cuando un 4400 manifiesta una habilidad... ésta puede volverse más intensa, rápidamente.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
Eres un 4400.
Ты одна из 4400.
Centro de los 4400.
Центр 4400.
Soy una de los 4400. Hay algo mal conmigo. Todos los que están cerca mía mueren.
Я одна из 4400, и что-то со мной не так.
Pueden estar tratando que no se sepa. ¿ Y hay una de los 4400 llamada Jean Baker?
Возможно они пытаются это сохранить в секрете, и есть ли вообще Джейн Бейкер из 4400?
Nada de 4400, nada de coma.
Ни 4400, ни кома.
Respondiendo a una pista... que viene desde el Centro de los 4400.
Отвечаем на подсказку, которая пришла из 4400 центра?
El Centro de los 4400 tampoco puede, pero ya no importa.
Центр 4400 не может мне помочь, но это не важно.
Se iba a quedar con Shawn en el Centro de los 4400. - Genial.
Он собирался остановиться у Шона в центре 4400.
25 años, desempleado hizo amenazas contra Collier después de que su tío se unió al Centro 4400.
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
Durante los últimos 60 años 4400 personas han sido abducidas.
В течение 60 лет были похищены 4400 человек
Entonces, este tipo, Doherty, ¿ es un 4400?
Так кто ж такой этот Догерти? Он из 4400?
¿ Qué es un 4400?
Кто это 4400?
. Quiero decir, nunca he oído de los 4400. Y puedo prometerte que nadie ha vuelto en una bola de luz.
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре..
Tecleó "4400" en el buscador, y... nada.
Я дал поиск по "4400" и... ничего.
La bola de luz. Los 4400.
Светящийся шар... 4400 человек...
¿ Sabes acerca de los 4400?
Вы знаете о 4400?
Soy una de los 4400.
Я из 4400.
Solía ser imposible, y... tú eres uno de los 4400.
Невозможное, оно не то, что было раньше и... ты из 4400.
" Recuerda a los 4400.
" Помнишь 4400?
¿ Qué recuerda acerca de los 4400?
Что вы помните про 4400?
Aquí es donde te trajeron... y al resto de 4400.
Сюда они привели тебя.. и всех 4400. Да.
Diana, ¿ los 4400, La bola de luz, eso pasó, ¿ verdad?
Диана, 4400, светящийся шар, это все было, да?
Anteriormente en The 4400...
Ранее в 4400...
¿ Estás diciendo que Burkhoff es el padre de la tecnología de los 4400?
Ты хочешь сказать, что Буркоф - отец технологии 4400?
Aquí en el Centro de los 4400 estamos intentando tocar ese potencial no usado.
В нашем Центре 4400 мы пытаемся открыть неиспользуемый потенциал.
JORDAN COLLIER ASESINADO.
Лекарь из 4400, кто он?
Nada de problemas importantes. Es correcto. Eras feliz.
Вы сказали, что не было 4400, это означает, что не было комы, потери времени... никаких серьёзных проблем.
Anteriormente en The 4400...
ранее в 4400...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]