English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / 8000

8000 translate Russian

206 parallel translation
Operadora, póngame con el 4-8000 de Drydock. No haga eso.
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Debía 8000 dólares por apuestas y lo estaban presionando.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
Ya veo. ¿ Cómo corrían cuando Barrow perdió esos 8 mil contigo?
Понимаю. А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
¿ Sabía que la recompensa por información... que lleve a la condena del asesino es de 8 mil dólares?
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов?
Se ha reportado que el pozo estalló en el fondo bajo una presión de 8000 libras. El pozo estaba siendo taladrado a 13782 pies.
В результате давления в 8000 фунтов снесло заглушку и со дна поднялся столб газа и соленой воды.
Con mis lanceros, la artillería y los disidentes... tendremos 8.000 hombres en el campo si emprendemos una marcha forzada.
С моими уланами, артиллерией и маверикцами... у нас будет 8000 человек, и мы выступим немедленно.
Digo que es una guerra, una guerra de 8.000 hombres.
Я говорю, будет война, будет 8000 солдат.
Aunque venda 8.000 ejemplares más.
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
Por eso sólo puedo ofrecerle 8000 Francos y la cuota sindical, por supuesto.
Поэтому, пока только 8000 франков, и на расходы.
El hermano 8000.
Брат 8000
Y las tasas medicas cuestan 8 millones de yenes.
И нужно заплатить за больницу 8000 йен.
Podría dejarme 8 millones de yenes antes de que anochezca?
Могли бы вы найти мне 8000 тысяч йен до заката?
Había más de 8000 colonos y virtualmente ningún alimento.
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
Y podemos alcanzar las 8000 revoluciones.
От силы 8 тысяч. Главная трудность в системе передач.
La ternera a 8000 liras el kilo ¿ Donde iremos a parar?
Телятина по восемь лир за килограмм. К чему катится наша страна?
Obviamente no se dio cuenta de que el planeta Magla... es una ameba de 8000 millas de ancho cubierta de un caparazón crujiente.
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку.
Parece que le han hecho 8.000 liftings en la cara.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
Y otro, a 8000 km no lejos de la confluencia de 4 grandes canales para el Viking 1 llamado Crise en griego : "tierra del oro".
и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Los Mayas en Sudamérica florecieron hace ocho mil años.
Представители народа майя в Южной Америке процветали 8000 лет назад.
- Volamos a una altitud de 8000 m.
Наш полет проходит на высоте 8000 метров.
Gané más de 8.000 dólares en una noche.
За один вечер я получил более 8000 долларов.
Hay 8000 dólares allí.
Здесь 8 штук.
Hay 8000 dólares ahí dentro.
Здесь 8 кусков.
Sólo se fabricaron 8.000 modelos de producción.
Их выпустили всего 8000 штук.
Hasta ahora han contado unos $ 8.000
Пока что насчитали 8000 $.
No sé, 8.000 dólares, como un Hyundai.
Ну не знаю, $ 8000.
DSRV se retira. ¡ Alfa ruso 8,000 metros a estribor!
Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
Dice que gastamos más de 8.000 dólares en gastos inexplicados de viajes e investigaciones desde noviembre de 1966.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов
Monedas, centavos, dólares de amas de casa plomeros, vendedores de autos, maestros, inválidos...
В письмах мне пришло более 8000 долларов. Они пришли отовсюду.
- $ 8000.
- 8000 $.
¿ $ 8000?
8000 $?
Sólo tenemos 500 en el banco, por lo tanto necesitamos 8.000.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
Aquí hay 8000.
Вот 8 тысяч.
¿ No fuiste a quejarte con Kenny Rogers?
Зачем вам шапка? Она стоит 8000 $.
¡ Ruby Rhod para servirles dos horas con Korben y el gerente del hotel y la señorita Croqueta Géminis en persona y 8000 afortunados que tendrán el privilegio de este concierto de la diva Plavalaguna!
Руби Роид к вашим услугам с Корбеном и администрацией этого отеля... и мисс Лотерея лично... и 8 000 прочих счастливчиков... удостоенные присутствием на уникальном концерте Плавалагуны!
Imagina si pudieramos juntar 8,000- -
Где ты был? Я подсчитал если мы сможем собрать 8000...
A 7900 m, pudimos comprobar las peores dificultades para instalar el receptor GPS. Pero tuvimos éxito.
На высоте в 8000 м это весьма трудно - установить GPS приемник, и - и он работает.
Mi agente me dice que debo al banco 8,000 dólares.
Мой агент сказал мне, я должен банку 8000 баксов
"Y luego bajaremos a 15.000".
"Потом я опущу эту штуку до 8000 м."
Esa nébula se expande a un ritmo de 8000 kilómetros cúbicos por hora.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
8.000 servilletas con mi nombre en ellas.
8000 маленьких салфеток с моим именем.
20.000 acres de tierra cultivada y el doble de bosque.
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса.
8000 de infantería.
8000 пехоты.
Las vacas sólo llevan 8.000 años domesticadas.
Коров приручили всего 8000 лет назад.
$ 8000, $ 9000, $ 10,000.
$ 8000, $ 9000, $ 10,000.
Pero sólo puedo pagar $ 8000.
Но я могу заплатить только 8 тысяч.
8000 francos por todo.
8000 франков за всё.
Ocho mil grados.
8000 градусов.
Que sobrestimó sus posibilidades de ventas y se quedó....... con 8000 pares.
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
8.000 grados centígrados.
8000 градусов.
4708000.
Набирай 470-8000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]