English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / 840

840 translate Russian

32 parallel translation
Eleve antimateria 840 grados.
Увеличьте антивещество на 840 градусов.
Que a 840 guardias y empleados de mantenimiento más un Lord Chambelán sólo les preocupa una cosa : Llenar sus propios bolsillos.
И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.
Fue su presidente de 1837... a 1840, cuando los conservadores eran mayoría.
Oн был cпикeром c 1 837 по 1 840 год, при большинcтво тори.
Aunque le pida a Shenlong que los mate el no será capaz de sobrepasar el asombroso poder de los Saiya-jins.
Что за чушь он мелет! Он думает, что с хвостом он такой крутой? 60 00 : 08 : 08,840 - - 00 : 08 : 11,350 Это чудовище тебя поймало?
La llamada viene de MacLean 840, Baltimore, entre Hood y St. Anne.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
¡ La leche, mira cuántos botones!
01 : 07 : 07,840 - - 01 : 07 : 09,831 Ё-моё, сколько тут всяких кнопочек!
Después de todo, sólo eres humano.
В конце концов, ты всего лишь человек. 274 00 : 19 : 45,840 - - 00 : 19 : 48,593 X1 : 192 X2 : 527 Y1 : 456 Y2 : 519 Погодите! Вы все сделали наоборот.
840 años
840 лет.
Jefe. 841 metros.
Главный. 840 метров.
8.4 veces lo he sobrerevolucionado. Hiciste eso..... a tu coche?
- и € вычислил, что его двигатель сделал 8.4 * 10 ^ 8 ( 840 000 000 ) оборотов.
Repito, lo compraron por 840.
Еще раз, это было куплено за 840.
Durantes los próximos 840 minutos, soy una de las partículas de Heisenberg ;
На следующие 840 минут я буду в положении частицы Гейзенберга :
Increíblemente vinieron a Liverpool en Octubre del'75... yo me senté en el Q-36... y presencié el primer día del resto de mi vida.
# Weisse Streifen, gruener Rand. # Поразительно, что они приехали в Ливерпуль в октябре 1975 65 00 : 05 : 28,760 - - 00 : 05 : 30,840 И вот я опустился на своё сиденье Q36 и впервые увидел то, чем мне предстояло жить весь остаток своей жизни.
820.840.860.880...
820. 840. 860. 880.
Yo hubiera optado por la 840. Pero lo entiendo... Cualquiera no puede manejar esa clase de potencia.
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
Veamos... $ 840, propina incluida.
Let's see... $ 840, gratuity included.
Para que eso pasara el mentón tendría que haber golpeado el suelo con una fuerza de aproximadamente 840 Toneladas por metro cuadrado.
Чтобы оно произошло, подбородок должен удариться о землю с силой приблизительно равной 112,5 килограммам на квадратный сантиметр.
¿ 840 dólares en la Academia de Muñecas de la Srta. Charlotte?
840 $ в магазин кукол?
No el menor 840 V8.
Не дешевле, чем 840 с двигателем V8
840. 840.000 libras.
840. 840 тысяч.
840 ofrecen por teléfono. 860.000.
Ставка по телефону. 840. 860 тысяч.
para que él pueda decir que el transporte se pierde, 551 00 : 47 : 49.600 - - 00 : 47 : 50.640 en el fondo del Mar Báltico, 552 00 : 47 : 50.840 - - 00 : 47 : 53.525 y para asegurarse de que no se buscan hasta el final de la guerra. por su parte, la segunda, la real, con seguridad que estoy Pilau.
Чтобы мог сказать, что транспорт утонул в заливе, и чтобы его до конца войны, никто не искал.
Tengo que hablar con el comandante, 672 01 : 04 : 11.840 - - 01 : 04 : 14.240 informele o el jefe de la inteligencia.
Я должен поговорить с командиром,
al igual que polo que se está suplantando durante toda la guerra... cuando me Ringle, 840 01 : 16 : 14.960 - - 01 : 16 : 17.361 fue en su camino de regreso en el barco sin la carga.
Прямо как тот поляк, который выдавал себя за тебя всю войну... ГДАНЬСК, 17 марта 1945 года он возвращался уже на пустом эсминце.
"Tengo razones para creer que Riley ha descubierto recientemente dónde escondí los 840 de los grandes."
"У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук."
Probablemente ocurrió cuando el ladrón de cebras intentó descargar 680 kilogramos de cebra sin ningún tipo de rampa.
Вероятно, это случилось, когда вор пытался загрузить 840 килограммов живого веса без единой страховки.
Perdí 840 dólares... y como un resultado... tuve mis vacaciones en Boise.
Я осталась без восьмисот сорока долларов и... как следствие... без "моликул" в Бойсе.
Todas las unidades, tenemos un 2-36 en progreso en la calle Winter al 840.
Все патрули, серьезный инцидент на 840 Уинтер-Стрит.
Yo no seré la muchacha de la caja. : 32 : 27,710 - - 00 : 32 : 29,840 Tú sí me comprendes, ¿ verdad?
Я не буду этой девушкой в коробке.
"Grupo de Películas para Adultos"
Фильмы для Взрослых 840-9556
Es normal.
00 : 03 : 27,840 - - 00 : 03 : 29,840... это нормально.
O quizá sea la luz. 8 - - 00 : 39 : 14,840 Buenos días.
Или же к свету.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]