English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / 9000

9000 translate Russian

190 parallel translation
Puede que ahora no sea más que un calientasillas, pero hace poco, estaba sobrevolando con mi escuadrilla el Canal de la Mancha a 9000 metros de altura
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
Quince detectives : 9000...
Пятнадцать инспекторов по девять тысяч.
- Dice que le costó 9.000 dólares, ¿ eh?
- Вы сказали, что он стоит $ 9000, да?
Tiene mi pulsera, que valía 9.000 $.
Он получил мой браслет, стоимостью $ 9000.
Altura 9000 pies.
Высота 9.
Vemos que te encuentras a 9000 pies.
Твоя высота по нашим показаниям - 9.
Varié la radiación, lo sometí a una temperatura de casi 5.000º.
Различные степени радиации, нагрев до 9000 градусов.
La tripulación de Descubrimiento Uno está formada por 5 hombres y un ordenador HAL 9000 de última generación.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000".
El ordenador HAL 9000, que puede reproducir aunque algunos expertos prefieren la palabra "imitar" la mayoría de las actividades del cerebro humano y con mucha más rapidez y fiabilidad.
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Hablamos con el ordenador HAL 9000 a quien, según nos informaron, hay que llamarle "Hal".
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
La Serie 9000 es el ordenador más fiable construido nunca.
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado ni ha distorsionado información.
Компьютер 9000 ни разу не допустил ошибки или искажения информации.
Os avisamos que nuestros resultados preliminares indican que vuestro ordenador 9000 se equivoca en la predicción del fallo.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Sé que suena increíble, pero esta conclusión se basa en los resultados de nuestro ordenador gemelo 9000.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
¿ Cómo explicas la discrepancia entre tú y el gemelo 9000?
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
Escucha, Hal nunca se ha producido un error informático en la Serie 9000, ¿ verdad?
Послушай, Хэл ведь никогда же не было ни единой ошибки допущенной компьютерами серии 9000, верно?
La Serie 9000 tiene un historial operativo perfecto.
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
Conozco los logros maravillosos de la Serie 9000, pero...
Я знаю о потрясающих успехах серии 9000, но....
Tiene razón en lo del historial perfecto de la Serie 9000.
Он прав, у марки 9000 безупречные операционные показатели.
Ningún ordenador 9000 ha sido desconectado.
Компьютеры 9000 до сих пор ни разу не отключали.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado.
Компьютеры 9000 никогда не выходили из строя.
Soy un Ordenador HAL 9000.
Я - компьютер "Хэл 9000".
Esto es un mensaje informativo pregrabado hecho antes de su embarque y que, por motivos de seguridad de la más alta importancia ha sido conocido a bordo durante la misión sólo por su Ordenador HAL 9000.
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности во время полёта о ней знал лишь один член экипажа на борту ваш компьютер "Хэл 9000".
Para atravesar Angola 250 personas y 9.000 cabezas de ganado Se desaparecieron Las dunas de arena barrieron El viento del desierto rojo.
250 человек и 9000 голов крупного рогатого скота погибли от жажды в дюнах, сраженные суховеями этой красной пустыни.
Rossignat fue contactado el 25 de enero por el agente 9000, seleccionado por su antigua relación con él.
Россинья имел встречу с нашим агентом 9.000,.. ... выбранным потому, что у него были давнишние связи с ним.
Al no avanzar en la identificación del objetivo con ese contacto, el agente 9000 tomó al día siguiente una nueva iniciativa.
Этот контакт нисколько не продвинул нас в деле идентификации объекта. На следующий день наш агент 9.000 принял на себя новую инициативу...
Yel agente 9000 no tiene por qué tomar iniciativas.
Агент 9.000 не имеет права брать инициативу на себя.
9000 no es un agente fácil.
Агент 9.000 не очень-то покладист.
SISTEMA INFORMÁTICO :
Хол-9000.
LA tripulación CIENTÍFICA murió EN PLENA hibernación...
Команда учёных находящихся в глубоком сне погибла, когда система жизнеобеспечения была отключена компьютером Хол-9000.
CUANDO EL ORDENADOR HAL-9000 CORTÓ EL SISTEMA DE SOPORTE VITAL. HAL-9000 MATÓ AL COPILOTO FRANK POOLE...
Второй пилот Фрэнк Пул был убит компьютером Хол - 9000... во время нахождения в открытом космосе.
MIENTRAS ESTABA FUERA DE LA NAVE. EL COMANDANTE DAVID BOWMAN DESCONECTÓ...
Командер Дэвид Боуман... отключил Хол - 9000.
LOS CIRCUITOS DEL HAL-9000. EL COMANDANTE BOWMAN ENCONTRÓ UN OBJETO... ENTRE JÚPITER E IO.
Командер Дэвид Боуман... обнаружил объект... между Юпитером и Ио идентичный Монолиту
ANÁLISIS DE LA misión :
Причина поломки Хол-9000... Неизвестна.
CAUSA DE LA AVERÍA EN EL SISTEMA HAL-9000...
Значение последней передачи от Боумана...
Y el ordenador de a bordo del Discovery... el HAL-9000, ¿ se puede reactivar?
А компьютер на борту "Дискавери" Хол-9000, его можно перезапустить?
ÉI diseñó Hal.
Он сконструировал Хол-9000.
Hemos hablado a menudo de Hal.
Мы часто разговаривали о Холе-9000.
Hemos hablado de su actividad anómala.
Мы разговаривали об аномальном поведении Хола-9000.
La serie 9000 usa memorias holográficas... de modo que las cancelaciones cronológicas no funcionan.
Серия 9,000 использует голографическую память хронологическое стирание не сработало бы.
El tipo no quería darmelo. ¿ Algo como $ 9000?
Хозяин не захотел с ним расставаться и запросил $ 9000?
Éste es nuestro mejor modelo. El Cougar 9000.
Это наша лучшая модель, Пантера 9000.
¿ Saab Turbo 9000?
Сааб Турбо 9000?
Cuando hay trabajo sucio que hacer, no te importa pisotear a unos cuantos.
Я дам тебе за него 9000. 9 тысяч за Кадиллак?
"Número de lote A-9000, a la espera del OIB." Que será...
Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там. За объектом Модески ведётся круглосуточное наблюдение.
A-9000, ¿ cierto?
А-9000, правильно?
Falla de integridad estructural. 9000 kilómetros.
Есть, сэр.
- ¿ 9000 cada?
- Девять тысяч?
Sí, 9000.
Да, должен хозяйке девять тысяч.
HAL-9000.
Статус миссии :
EUROPA E IO, EL ORDENADOR HAL-9000 SE ESTROPEÓ.
Хол-9000 вышел из строя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]