Translate.vc / Spanish → Russian / Access
Access translate Russian
48 parallel translation
Discutiremos eso con la gente más cercana a Blake, incluido su barbero habitual mañana en Inside Access.
Беседа об этом с теми, кто знал Блэйка, в том числе с его парикмахером · · · завтра в программе Из первых рук.
Estaba pensando en ir a ese lugar de Inside Access y darle a Mac McGrath la paliza de su vida.
Я хочу сходить в передачу Из первых рук... и хорошенько отдубасить этого Мака Макграфа.
Soy un productor junior en Inside Access.
Я младший продюсер программы Из первых рук.
Son las 7 : 30, tiempo para Inside Access.
Уже 19.30, сейчас начнётся Из первых рук.
Bienvenidos a lnside Access.
Начинаем передачу Из первых рук.
Pero esperen, ¿ Pam Dawson no se parece notablemente a Babe Bennett, una productora de acá de lnside Access?
Но подождите. Не кажется ли вам, что Пэм Доусон поразительно напоминает... Бэйб Беннет, продюсера передачи Из первых рук?
Soy de Inside Access.
Я обладаю доступом к секретным данным.
Para responder a estas preguntas, Access pasó un día con la secretaria de prensa de la Casa Blanca, C.J. Cregg.
Чтобы ответить на эти вопросы, "Доступ" провёл день с пресс-секретарём Белого Дома Си Джей Крегг.
En los pasillos del Ala Oeste, Access se unió a la maquinaria mediática que presenció un día difícil e histórico para la administración Bartlet.
В коридорах Западного крыла "Доступ" стал частью современного механизма средства массовой информации, став свидетелем изматывающего и исторического дня для всей администрации Бартлета.
Esta noche, Access se coloca detrás del podio y les invitamos a que vengan con nosotros.
Сегодня вечером "Доступ" идёт за трибуну и мы приглашаем вас пойти с нами.
El primer día, Access entrevistó a la secretaria de prensa C.J. Cregg, a sus ayudantes y a sus compañeros.
В первый день "Доступ" провёл интервью с пресс-секретарём Си Джей Крегг, её персоналом и её коллегами.
Pasarían semanas antes de que la acusación contra el Sr. Othman se hiciera pública, pero al final de nuestro día con C.J. Cregg Access tuvo un avance de lo que EE.
Ещё несколько недель до того, как обвинения мистеру Отмену станут известны общественности, но в конце нашего дня с Си Джей Крегг "Доступ" получил предварительный просмотр того, что Америка узнает позже.
- Fue durante "Hablando de Chismes".
Показывали "Access Hollywood"
¿ El topo disparó la alarma de incendios utilizando este punto de acceso?
The mole triggered the fire alarm, used that access point? Да, и тревога была в вашем секторе...
Access Hollywood se centra hoy en la atractiva inspectora Sarah Marshall.
"Доступ в Голливуд" В центре внимания сексуальный борец с преступностью Сара Маршалл.
Hola y bienvenidos a Access Hollywood. Soy Billy Bush.
Привет всем, добро пожаловать на "Доступ в Голливуд" Я Билли Буш.
El jefe se preguntaba si habías enviado su pase All-Access este año.
Босс интересуется, высылал ли ты ему административный пароль на этот год?
María de "Access" espera.
Мария из "Access" ждёт нас.
Brady, Erica Sikes, de la agencia Full Access.
Брейди, это Эрика Сайкс, Фул Аксесс.
Tú sabe, hemos había un montón de diversión esta noche.. Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
Сегодня мы здорово повеселились,...
Tienen que buscar a gente que tuviera acceso a personas necesitadas.
You need to look for someone who has close access To people in need.
El banco Pacific Access.
Банк Pacific Access.
Bueno, tendremos que entrar al banco para acceder al dinero.
Well, he'd have to go into the bank to access the money.
Nadie aparte del estudio tiene acceso.
No one outside the study has access.
He organizado vuestras órdenes de arresto alfabéticamente y por fecha que van a juicio así podréis acceder a ellas mucho más fácilmente.
So, I organized your arrest warrants alphabetically and by court date so you can access them more easily.
Stuck Snap.
Subnetwork Access Protосоl ( SNAP ) — протокол доступа к подсети
Y si eres "Access Hollywood", ninguna de las dos.
А в случае передачи "Контакт с Голливудом", нельзя ни того, ни другого. Итак, они все - отличный выбор, так что просто сам выбери белого мужчину, и мы его выдвинем.
Esa es la cosa. Voy a Access Hollywood, ET y la Fox.
Дело в том, что я буду на Аксесс Холливуд, ИТи, и ФОКСе.
Te pintó muy bonito lo de romper el vínculo porque ella quería el acceso a ese poder, y tú se lo diste cuando mataste a esas 12 personas.
She sold you a bill of goods about breaking the sire bond because she wanted access to that power, and you gave it to her when you killed those 12 people.
Tengo lo que las actrices de Hollywood llaman inteligencia callejera.
У меня есть то, что Access Hollywood называют деловым умом.
Este es solo el comienzo.
Это только начало. Captioned by media access group at wgbh Access.Wgbh.Org
No es como si ella tuviera acceso a
It's not exactly like she has access to
La gente de los Glades ya ha sufrido demasiado por no tener el acceso básico a los servicios médicos.
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
Usando la internet a la cual tú también tienes acceso.
Using the Internet, which you also happen to have access to.
Al parecer, para nosotros que su colega por aquí ha sido la explotación de esta investigación para acceder a una celebridad.
It would appear to us that your colleague over here has been exploiting this investigation to gain access to a celebrity.
Ella era bastante apasionado asegurándose personas tenían acceso a cannabis.
She was pretty passionate about making sure people had access to cannabis.
Tenía acceso a su perfil, eligió a Christa para Kevin.
He had access to her profile, he picked out Christa for Kevin.
No puedo acceder de manera on-line a ellos.
I can't access them online anymore.
Como administrador de sistemas se obtiene una autorización especial llamada PRIVAC o "Privileged Access" ( Acceso Privilegiado ) que te permite estar expuesto a información de cualquier clasificación independientemente de lo que necesite tu posición realmente.
Системные администраторы получают особый допуск, который называется PRIVAC – для привилегированного доступа, который позволяет иметь доступ к информации любого класса, независимо от того, что фактически требуется в работе.
Debemos ir a Access Sacramento el próximo mes... y hablar para obtener los fondos.
Да, через месяц мы поедем на "Аксес Сакраменто" проталкивать наш проект, чтобы получить финансирование.
¿ Se lo pediremos a Access Sacramento?
Мы выступим на "Аксес Сакраменто"?
Cualquier persona con conocimientos de informática incluso marginales [Teléfono celular pitidos] podían acceder a la base de datos.
Anyone with even marginal computer skills [cell phone beeps] could access the database.
Access a la máquina.
Доступ к аппарату.
El chico de la alarma me dijo que Henry había estado preguntando por el código de acceso de un X5 de 2013 hace unos días.
My alarm guy told me that Henry was asking for access codes to a 2013 X5 a few days ago.
Los "ensueños" le permiten acceder a ellos.
The reveries must be allowing him to access them.
Al igual que cuando Pedro montó que Access Hollywood autobús.
Это ужасно.
Le doy permiso a la policía para que vaya a mi caja de seguridad en el Pacific Access Bank en Melrose.
Я даю полиции оразрешение поехать к моей банковской ячейке в банке Пасифик Асес в Мелроуз.
Captioned cerca Media Group en WGBH Acceso access.wgbh.org
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод