English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Adela

Adela translate Russian

70 parallel translation
Hoy les hemos presentado un drama... basado en una de las historias más impresionantes de Adela Rogers St.
Сегодня мы представили вам драму основанную на одном из самых ярких рассказов Аделы Роджерс Сент Джонс
Adela... mi chaqueta, mi ropa.
Адела... мой жакет, одежду.
Adela. - ¿ Adela?
Адела. - Адела?
- Hola, Adela.
- Привет, Адель.
Si quiere investigar, tendrá que abrir la jaula de mi Adela.
- Отлично! Будет осматривать - и обязательно откроет дверь к моей Адели!
Para mañana por la noche, Adela volverá a estar en sus manos, señor.
- Разумеется! И завтра вечером Адела вернется к вам!
¡ Come, Adela, come!
- Кушай, Аделочка, кушай!
- Para poder utilizar a Gert como experimento... con Adela. - ¿ Adela?
- Чтобы использовать Герта в своем эксперименте с Аделой.
- Entrenó a Adela para maximizar sus habilidades carnívoras al escuchar la canción de buenas noches de Gert.
- Он вырастил Аделу так, чтобы ее способности к пожиранию мяса... -... усиливались под мелодию колыбельной Моцарта.
- Adela no ha cenado todavía.
Адела еще не ужинала!
Antes de que Adela muestre sus habilidades, tomaremos una taza de té.
- Прежде, чем Адела покажет, что она умеет, выпьем по чашке чаю.
¡ Y rápido, Adela tiene hambre!
- Глотай скорее - Адела проголодалась.
Primero le daremos el detective a Adela. - ¡ En seguida!
Сначала скормим Аделе господина сыщика. - Прошу сюда.
Se llama Adela.
Это же просто ветчина
No, Adela
Нет! Иди
Ni me hace falta, Adela.
Так и есть.
La madre de Lynn, Adela, y yo somos las hermanas de Gordon Cloade.
Мы с ее мамой Аделой - сестры Гордона Клоуда.
Yo estaba aquí, con Adela, jugando...
Я была там с Аделой,... играли...
- adela, ¿ qué pasa ahí?
Адела?
Aquí la llamamos Eirene, pero la llamaban Adela en el lugar donde nació, en algún lugar más allá del Rin, no sé muy bien dónde.
Здесь мы звали ее Ириной, но там, откуда она пришла, ее звали Аделой, где-то за рекой Рейн, не знаю точно...
¿ Y Adela está por ahí?
А Адела там?
Es que estoy buscando una muchacha que se llama Adela.
- Адела.
Adela, Adela Londoño.
Адела, Адела Лондоко.
Pues Adela.
Аделу.
- ¿ Cuál muchacha? - Otra vez, ¡ con Adela!
- С какой девочкой?
- ¡ Necesito a Adela! - Gran maricón te voy a ir a buscar para levantarte, ¿ oíste?
Слышишь ты, засранец, я тебя прикончу, понял?
O me pasa a Adela o yo no respondo.
Либо вы позовёте к телефону мою Аделу, либо...
Si yo ya llevo ya varios días tratando de hablar con Adela.
Я пытаюсь поговорить с Аделой уже несколько дней.
- ¿ Cuál Adela?
- Что за Адела?
- Adela.
- Адела.
¡ Dejen en paz a mi Adela!
Оставьте мою Аделу в покое.
¿ Qué le hicieron a mi Adela? ¿ Qué?
Что вы сделали с моей Аделой?
¿ Dónde está Adela?
Где Адела?
¿ Qué le hiciste a mi Adela, degenerado?
Что вы сделали с моей Аделой, дегенераты?
¿ Dónde está mi Adela?
Где моя Адела?
La querida... Seniorita Adela...
Дорогая... мисс Адель...
En este calor, al menos seis, Seniorita Adela.
По такой жаре - шесть часов, мисс Адель.
Si, seniorita Adela.
Да, мисс Адель.
Aun el mismo sentido del humor caustico, mi querida Adela.
Все то же язвительное чувство юмора, моя дорогая Адель.
Tenga cuidado, seniorita Adela.
Осторожнее, мисс Адель.
Miss Adela me desperto en la creencia de que yo era un medico.
Мисс Адель пробудила меня, думая, что я врач.
Fue un privilegio conocerla, seniorita Adela.
Был счастлив познакомиться с вами, мисс Адель.
Para la seniorita Adela.
Для мисс Адель.
- La de la derecha se llama Adela.
- Нужно говорить Адель.
¡ Adela! ¡ Leonina!
Адель, дети, садитесь!
¿ Ha visto aquella película... "Adela H"?
А потом вспомнил.
ADELA NO HA CENADO TODAVÍA
- = АДЕЛА ЕЩЕ НЕ УЖИНАЛА = -
- Buenas noches, Adela.
- Доброй ночи.
Está hablando Adela.
- Адела разговаривает.
¡ Adela!
- С Аделой.
Yalla, seniorita Adela.
"Йалла", мисс Адель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]