Translate.vc / Spanish → Russian / Alías
Alías translate Russian
17 parallel translation
Si no te alías con nosotros, tendrás que retirarte... y nunca más volver aquí de nuevo.
Если ты не с нами, ты должен покинуть пост и никогда сюда не возвращаться.
- Te alías con el diablo. Lucho contra el presidente de Spenco desde los tres años.
Я борюсь с президентом этой компании с тех пор, как мне исполнилось 3 года!
¿ Por qué no te alías conmigo?
Тогда почему ты не объединишься со мной?
Oh, sí, es lo que pasa cuando te alías con los socialistas.
Вот к чему приводят заигрывания с социалистами.
Vino de América del Sur en los 90. Dirigida por Raúl Mejía, alías "El Jefe".
Появилась из Южной Америки в 90-х, управляется Раулем Махия или, как его называют, "Эль Хефе"
"Si te alías con ellos de nuevo, moriré".
Если вы будете связаны с ними, я умру.
¿ Alías George y Bitsy Witherspoon?
Также известные как Джордж и Битси Уизерспун?
¿ Alías John y Suzie Smythe?
Также известные как Джон и Сьюзи Смайс?
Podría seguir y seguir enumerando los alías de los Turner y sus logros.
Я могу долго продолжать перечислять псевдонимы и заслуги Тернеров.
Gracias a su información hemos interceptado e-mails encriptados entre un alías, que suponemos es Edgar Halbridge y un hombre en Hamburgo que se hace llamar Mr. Black.
Благодаря её разведке, у нас есть вытребованная шифрованная переписка между е-мейлом, как мы подозреваем Эдгара Холбриджа и человеком из Гамбурга, называющего себя Мистер Блэк.
De acuerdo, el A.P., alías recadero, dijo que J-me discutió en el set, saliendo con uno de sus conductores en una camioneta negra... para luego... orinar en el auto de la directora.
Хорошо, ПП, он же "шестерка", сказал, что Джей-ми сорвал съемку, и злой уехал с одним из водителей на черном внедорожнике, после того как... попИсал на машину режиссера.
Un vago llamado Diego Mora, alías "El Loco Diego".
Бомж по имени Диего Мора, по кличке Бешеный Диего.
Charlie... ha estado haciendo donaciones con sus alías dirigidos al Shawnee County General aquí en Topeka.
Чарли делала пожертвования через псевдонимы в главную больницу Шавни здесь, в Топеке.
Te alías con gente que crees que es especial.
Ты причисляешь себя к людям, которые, как ты думаешь, особенные.
Cada mes uno de sus alías, Monte Richards, gira 400 dólares a una mujer llamada Julie Sanders.
Каждый месяц один из его псевдонимов, Монте Ричардс, переводил 400 долларов женщине по имени Джули Сандерс.
¿ Te alías con los asesinos de nuestro padre?
Ты останешься с убийцей нашего отца?
¿ Por qué no te alías conmigo?
Что бы объединиться со мной.