Translate.vc / Spanish → Russian / Amin
Amin translate Russian
120 parallel translation
Pero el ministro de exteriores está en ello, intentando ponerse en contacto con Amin a través de las autoridades francesas.
Мы пытаемся связаться с Амином через французов.
Soy su excelencia, mariscal de campo, dr. Idi Amin Dada. Poseedor de la Cruz de la Victoria Británica, DSO, MC, y designado por Dios Todopoderoso para ser su salvador.
Я его превосходительство, фельдмаршал, д-р Иди Амин Дада, кавалер ордена "Звезда Виктории", удостоенный многих наград, командующий армии и посланник всемогущего Бога, выбранный им для вашего спасения.
Nuestro amigo, el dr. Idi Amin Dada, Está cooperando con los terroristas.
Наш друг, д-р Иди Амин Дада помогает террористам.
"más bien Idi Amin, la bestia."
Его прозвище - "Фининьо", "тощий".
Amin, ¿ no ves que eso está oxidado?
Господи, ты что не видишь, что она гнилая?
¿ Y qué dices de Idi Amin? Si pudiera, pediría la pena de muerte a quien se estacionara así.
Но если близко посмотреть можно увидеть небольшую выпуклость где раньше был нос.
Hoy me apetece una de sus famosas espumas til'amin.
Я как раз в настроении для его знаменитой тил`аминовой пены.
" Akram y Amin son hermana y hermano.
"Акрам и Амин - сестра и брат."
Amin es dos años mayor que Akram.
"Амин на два года старше Акрама."
Eres un cocodrilo gordo. Un gordo desgraciado. Eres como el jodido Idi Amin, ¿ entiendes?
Ты, как крокодил, здоровый крокодил, жирный ублюдок, рыцарь печального образа!
... ya conoces a Larry Amin, de Saudifilm.
... ты знаешь Ларри Амина, председателя "Саудифильма".
Hoy Larry Amin vuelve a la Meca, a ver si logra que le cierren los números.
Ларри Амин улетает в Мекку посмотреть, сумеет ли он помочь.
Hablé con Larry Amin, y se echó atrás.
Я разговаривал с Ларри Амином, он спасовал.
¡ Amin, deja de quejarte!
Амин, хватит жаловаться!
Al menos conocías a Amin antes de casarte con él.
Ты хотя бы была знакома с Амином прежде чем вышла за него замуж.
Tú nunca fuiste feliz con Amin.
Ты не была счастливой с Амином никогда.
No, los invitaré a ti y a Amin a Italia.
Нее... я возьму тебя и Амина в Италию.
- Sin Amin.
- Только без Амина.
- Como quieras, sin Amin.
- Ладно, без Амина.
Y yo tengo que ayudar a Amin antes de que me mate.
А мне надо пойти помочь Амину, прежде чем он меня убьёт.
Amin, no vine a discutir.
Амин, я не пришла сюда чтобы спорить с тобой.
Dime, ¿ cómo van las cosas con Amin?
Скажи мне, как у тебя жизнь с Амином?
No estoy diciendo que debas rendirte pero hay formas de persuadir a Amin.
Я не говорю что ты должна сдаваться, но также существуют и другие пути переубедить Амина.
Amin te ama y te respeta.
Амин любит и уважает тебя.
- Amin.
- Амин.
¿ Idi Amin rechazó el trabajo?
Это Иди Амин свернул работу?
Creo que finalmente te dijo que él congeló a Idi Amin, Jr.
Похоже, он наконец рассказал тебе, что это он зачехлил Иди Амина-младшего. [президент Уганды, диктатор]
Lambert dice que Thomas Mickelson tienen más sangre en sus manos que Idi Amin.
Ламберт сказал, что у Томаса Микельсона на руках крови больше, чем у Амина Иди.
No sé cómo me puedes hablar así cuando pareces Idi Amin con una hélice allá arriba.
Не знаю, как вы можете так говорить обо мне когда сами выглядите словно Иди Амин с пропеллером на башке.
Vale, Sra. Amin, le voy a decir tres palabras, y le pediré que me las repita más tarde.
Ок, мисис Эмин, я скажу вас 3 слова и попрошу вас повторить мне их позже.
Mi nombre es Sonya Lela Amin.
Меня зовут Соня Лейла Амин.
Idi Amin y Hitler hicieron una hermosa versión de "Ebony and Ivory".
Иди Амин и Гитлер отлично перепели "Ebony and Ivory".
Idi Amin tiene contactos.
Иди Амин до них добрался.
- Tanzania, como Idi Amin.
- Из Танзании. Как Иди Амин.
- Idi Amin Dada.
- Иди Амин Дада.
- Sí. A Idi Amin.
На Иди Амина.
Amin...
Амина...
Amin!
Амина!
Amin's reply to my message!
Амина, ответь на моё сообщение!
Te pusiste igual de borde que Idi Amin.
Ты была как Иди Амин, такой же дерзкой.
La idea es que tú y El-Amin llevéis una en la inauguración.
Задумка в том, что у тебя и у Ал-Амина будет по лопате на открытии.
Damas y caballeros, al director general de Tahet, Jalal El-Amin, le ha sido imposible venir, así que, ¿ puedo sugerirles que guarden todas sus preguntas hasta esta tarde?
Дамы и господа, глава Tahet, Джалал Ал-Амин, не может присутствовать, прошу вас оставить все свои дальнейшие вопросы на завтра.
Sin embargo, Jalal El-Amin, su socio en esta empresa del cable, está entre los supervivientes.
Однако, Джалал Ал-Амин, её партнер по бизнесу, в числе уцелевших.
Jalal El-Amin. ¿ A qué debo este honor?
Джалал Ал-Амин. Чему обязана?
No, Jalal El-Amin, no lo haré.
Нет, Джалал Ал-Амин. Не дам.
Oh, El-Amin...
Ал-Амин...
Después de un largo proceso, me complace anunciar que Jalal El-Amin y Tahet Technology han ganado el contrato para compartir la siguiente etapa de este emocionante viaje.
После объемной работы, я с удовольствием объявляю, что Джалал Ал-Амин и Tahet Technology выйграли контракт на участие в следующей стадии захватывающего пути.
Jalal El-Amin y Tahet Technology han ganado el contrato para compartir la siguiente etapa de este emocionante viaje.
Да. что Джалал Ал-Амин и Tahet Technology выйграли контракт Да. на участие в следующей стадии захватывающего пути.
¿ Consideró tu analista, que, con solo tres entradas en un teclado se enlaza a la familia El-Amin con la OLP?
Твоему аналитику понадобилось три нажатия на клавиатуре, чтобы связать Ал-Амина и ООП?
El-Amin.
Ал-Амин.
Él es Talik Raj Amin.
Это Талик Радж Амин.