English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Amis

Amis translate Russian

58 parallel translation
Mes amis, deberíais probarlo.
Друзья мои, вам стоило бы его отведать!
Es camarera en el bar Des amis.
Вы барменша, да? В баре "У друзей".
Pero, mes amis, hay algo más que eso.
Но, друзья мои, за этим скрывается нечто большее.
Porque, mes amis yo estaba en compañía de un hombre con vista normal que llevaba unas gafas muy graduadas.
Потому что рядом со мной находился человек с нормальным зрением, надевший сильные очки.
La carta, mes amis, permaneció allí hasta que fue encontrada por Poirot.
И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро.
No es ninguna broma, mes amis.
Это не шутка, мои друзья.
Si tiene razón debemos tener cuidado porque si no me confundo, mes amis,
Да, вы правы, нужно быть очень осторожными.
Pero cuidado, mes amis,... porque al hacerlo, con su ayuda o sin ella,... pienso aclarar el misterio de su muerte.
Но опасайтесь, друзья, потому что с вашей или без вашей помощи я раскрою тайну его смерти.
Mes amis, conozco muy bien la ley y sé donde y cómo podrían usarla para su provecho.
Друзья мои, я знаю закон и знаю, как воспользоваться им в Ваших интересах.
Yo sugiero, mes amis, que en una pastilla de hígado que fue colocada en esta caja que Emily Arundel siempre tenía a mano.
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел.
Pero incluso esas coartadas, mes amis, no son tan buenas como parecen, ah Non...
Но их алиби, друзья мои, не так надежно, как могло показаться в начале.
Felicito amis amigos de Petroquimica Edgewater por un trabajo bien hecho.
Я поздравляю своих друзей на заводе "Эджуотер" с прекрасно выполненной работой.
- Está bien. Se sentará lejos de Elaine. Al lado de Amis.
Он сидит далеко от Элейн, рядом с Эмисом.
En realidad, Amis, yo vengo de Nueva Jersey.
Вообще-то, Эмис, я из Нью-Джерси.
Ya que, mes amis, este asesino no era una persona, sino dos personnes.
Ибо, друзья мои, убийца - не один человек, а двое.
La respuesta, mes amis, es que no la conocían.
Ответ, друзья мои, не слишком хорошо.
Si hay algún cambio aquí ven a buscarme a Chez Amis.
Если будут какие-то изменения, дуй ко мне в "Шезами".
¿ Mataste a la chica en Chez Amis? No.
Это ты только что грохнул девушку в "Шезами"?
La chica del Chez Amis está bien.
Я её не убивал. Девушка из "Шезами" цела невредима.
Lleve el equipaje de la dama a Chez Amis.
Отнесите багаж этой леди в "Шезами".
- Amis, sinvergüenza.
Эмис, старая калоша.
Pero hoy, mes amis, Poirot les mostrará a un asesino cuya vileza llega a asustarle.
А сегодня, друзья мои, Пуаро представит убийцу, чье злодейство меня потрясло.
Hay una entrevista a Kinsley Amis que quiero leer
В нем интервью с Кингсли Эмис, которое я очень хочу прочитать. [Английский прозаик, поэт и критик.]
¿ Martin Amis, Virginia Woolf o Charles Bukowksi?
Да, Мартина Эмиса, Вирджинии Вульф или Чарльза Буковски.
Y ahí, mes amis, tienen un relato de todo el asunto.
Итак, друзья мои, я рассказал вам все.
Bonjour mes amis.
- Бонжур, друзья! - Привет, Жак.
Este caso, mes amis, está lleno de falsos colegas.
Это дело, друзья мои... очень сильно пахнет рыбой. Очень.
El coronel, mes amis, no es policía pero le retienen en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Полковник, друзья мои, не полицейский, он служит в Министерстве Иностранных дел.
Pero, mes amis, ese artículo era una obra de ficción.
Но, друзья мои, в этой статье много вымысла.
Hay una razón para todo, mes amis.
[С французским акцентом] Причина есть на всё, мез ами.
Y Poirot cree que la pobre alma que está enterrada en este jardín tan hermoso es la extranjera sans amis, sin amigos, ¡ la au pair Olga Seminoff!
И Пуаро считает, что бедняжка, закопанная в вашем столь прекрасном саду это иностранка, не имевшая друзей, одинокая компаньонка Ольга Семёнова!
Vamos, mes amis, hagámoslo
Пойдёмте, друзья мои. Мы так и поступим.
Cadetes Korkie, Amis, Lagos.
Кадет Корки, Амис, Лагос.
De acuerdo, amigos míos.
Итак, mes amis.
Martin Amis. Habla.
Обсуждайте.
¡ Decanos días, amigos!
Декан-жур, mes amis!
No, esto es un negocio más oscuro, mes amis, y temo que es sólo el comienzo de una larga, larga partida.
Это темное дело, мои друзья. И я боюсь, что это лишь начало долгой игры...
- Pero observen, mes amis.
Посмотрите, мой друг.
Ahora, mes amis, debemos descubrir la identidad de este hombre y encontrar su conexión con los Cuatro Grandes.
Мои друзья, мы должны установить личность этого человека. И установить его связь с Большой Четверкой.
Tengo mucho que explicarles, mes amis, pero primero, si es tan amable, mademoiselle.
Мне многое надо вам объяснить, мои друзья. Но сначала... Позвольте мадемуазель.
Porque eso es lo que es, mes amis.
Очень точно, мои друзья.
Mes amis?
Друзья мои...
¿ Pueden perdonarme, mes amis?
Вы простите меня, мои друзья?
Gracias, Sr. Amis.
Спасибо, мистер Амис.
Allez, mes amis!
Идемте, друзья мои!
Au revoir, mes amis.
Оревуар, мои друзья.
Mes amis, mis amigos. Quiero darles la bienvenida, esta noche tenemos una ocasión muy especial.
Друзья мои, я просто хочу поприветствовать вас и сказать, что сегодня мы собрались по особому случаю.
El verdadero nombre de tu guardaespaldas es Amis Hassan, pero ha tenido media docena de diferentes alias.
Настоящее имя вашего телохранителя - Амир Хассан, но он известен под разными псевдонимами.
Paul Amis.
Пол Эймс.
Tout de suite, mes amis.
А все остальное ощущалось довольно четко.
La danza de gatos, mes amis!
♪ ( French accent ) :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]