English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / América

América translate Russian

5,846 parallel translation
- ¿ De América?
- Америки?
¿ Abraham Lincoln, el Presidente de los Estados Unidos de América?
! Авраам Линкольн, президент США?
- Estados Unidos de América.
- Соединённые Штаты Америки.
Y si los rumores sobre América Trabaja son ciertos...
И если слухи про "Америка Работает" правда...
Es un programa de empleos que llamaremos América Trabaja.
Это новая программа по трудоустройству, под рабочим названием "Америка Работает".
Quiero hablarle sobre el programa América Trabaja.
Хочу поговорить о программе "Америка работает".
Quisiera cambiar de tema y hablar de América Trabaja.
Хотелось бы перейти к вопросам о программе "Америка Работает".
¿ América Trabaja es una reacción al bajo índice de aprobación del presidente?
"Америка Работает" - это реакция на низкие рейтинги президента?
Estoy por presentar América Trabaja en el Congreso.
Я собираюсь внести в Конгресс программу "Америка работает".
He seguido lo que ha pasado con América Trabaja.
Я следил за всем, что связано с "Америка работает".
Un luna roja brilla sobre los Estados Unidos de América.
Над Соединенными Штатами Америки светит красная луна.
No se lo pediría si fuera solo por dinero o las ventajas que acompañan a la fama, y sí, hay algunas buenas, pero pediré que lo hagan por América.
Я не просил бы вас, если бы дело было только в деньгах или льготах, которые придут вместе с известностью, а они будут неплохи. я прошу вас пойти на это ради всей Америки.
Mientras ese vuelo sucedió en completo secreto, toda América está ansiosa por ver nuestro primer vuelo tripulado.
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.
Hoy es una victoria, no solo para mi marido sino para América y el mundo libre.
Это наша победа, не только победа моего мужа, но и Америки, и всего свободного мира.
América me va a querer.
Америка по-по-полюбит меня.
América.
Америку.
América será feliz.
И Америка будет счастлива.
Cuando se originó América había espías en cada esquina.
Когда Америка стала государством, шпионы были на каждом углу.
Tengo la divisa más valiosa de toda América.
У меня есть самая ценная валюта в Америке.
Bienvenido a los Estados Unidos de América, jefe.
Добро пожаловать в США, командир.
Soy el puto Dewey Crowe... y voy a seguir mi camino para ahorrarle al estado de Kentucky... y al gobierno de los EE.UU. de América... otros 300.000 dólares por acoso, "negligencia"... y "malversidad" general.
Я чёртов Дьюи Кроу, и я сейчас поеду дальше. И уберегу штат Кентукки и правительство соединенных штатов Америки от ещё одного иска на 300 тысяч долларов о преследовании, халатности и злоупотреблении властью.
Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la república que representa, una nación del Señor, indivisible, con libertad y justicia para todos.
Обязуюсь хранить верность флагу Соединенных Штатов Америки и Республике, которую он олицетворяет, единой нации перед Богом, неделимой, свободной и справедливой для всех.
En la causa de los EE. UU. de América contra Rudolf Abel, en cuanto al primer cargo de Ia acusación, ¿ cómo declaran al acusado?
По делу "Соединенные Штаты Америки против Рудольфа Абеля", что решили присяжные в отношении обвиняемого по первому пункту обвинений?
Es el hombre más odiado de América.
Он самый ненавидимый человек в Америке.
Es el mejor jefe de campaña de América.
Он лучший руководитель штаба в Америке.
- Y bienvenido a América.
- И добро пожаловать в Америку.
Catherine, a América no le caes bien.
Кэтрин, ты не нравишься Америке.
¿ Intentando exprimir a América?
Пытается обанкротить Америку?
Solo en América un chico indigente se quejaría por unas tortitas gratis.
Только в Америке бездомный ребенок может жаловаться на бесплатные блинчики.
Soy yo, América.
Это я, Америка.
Es América Central.
- Это Центральная Америка.
"Amantes del Aceite de América",
"Любители нефти Америки",
Embajadora, hace 20 años que Noriega nos ayuda a combatir el comunismo en toda América Latina.
Посол, Мануэль Норьега помогал нам бороться с коммунизмом в Латинской Америке последние двадцать лет.
Prometo lealtad a la bandera de los estados unidos de América...
Это был ты, Фрэнк!
¿ Quién es la mejor tía de América?
Кто лучшая тетя в Америке?
Para mi primo, el último buen hombre de América.
За моего кузена, последнего хорошего человека в Америке.
Siguen diciendo que Colón descubrió América, y creo que en una de estas ilustraciones, está maquillado.
В них до сих пор говорится, что Америку открыл Колумб. И, по-моему, в одной из иллюстраций у него на лице макияж.
Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América.
Я гражданин Соединенных Штатов Америки.
¿ Ha estado en América?
Вы были в Америке?
No voy a regresar a América.
- В Америку я не вернусь.
Y fui a América en el 47.
И, эм, я уехал в Америку в'47м.
A América le encantará.
Америка это мигом проглотит!
Todos los altos ejecutivos de América.
Все главные управленцы Америки.
Por otra parte, creo que América debería tener una noche de purga.
Кстати, хотела сказать, что по-моему, Америке необходимы серьёзные репрессии.
Tres semanas en los mejores y más caros lugares, que América del Sur tiene para ofrecer.
Три недели в лучших и самых дорогих местах Южной Америки.
Donna Ericone. Mall of America.
Донна Эрикон, торговый центр "Америка".
Donna Ericone... Mall of America.
Донна Эрикон, торговый центр "Америка".
En su Berlín, el Muro iba creciendo y en America solo teníamos la Bahía de Cochinos.
В Берлине тогда строили стену... а в Америке только что случился Залив Свиней.
Pero hay algo mas que me encanta y es un poco señora llamada los Estados Unidos de America.
Но есть и ещё кое-что, что я люблю, и это небезызвестная леди по имени Соединённые Штаты Америки.
Ondas. Amber hace ondas en el cereal.
Волны. "Волны янтарных зерновых полей". ( Слова из песни "America the Beautiful" )
- Good Morning America.
— "Доброе утро, Америка".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]