English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Andrómeda

Andrómeda translate Russian

99 parallel translation
Galaxia Andrómeda.
- Галактика в созвездии Андромеды.
Tenía la esperanza de reunirme antes, en la Conferencia Intergaláctica de Andrómeda.
Я надеялся встретить вас однажды на Межгалактической Конференции Андромеды.
Vinieron de la galaxia Andrómeda.
Нас сделали Создатели. Они пришли с галактики Андромеды.
- A la galaxia cercana que ustedes llaman Andrómeda.
- В соседнюю галактику, которую вы зовете Андромеда.
¿ Andrómeda?
Андромеда?
Aun a máxima Warp el Enterprise no puede llegar a Andrómeda en miles de años.
Даже на максимальном варпе "Энтерпрайз" будет лететь до Андромеды тысячи лет.
Y ahora tenemos los medios para comenzar nuestro viaje a Andrómeda.
А сейчас у нас есть возможность вернуться обратно в Андромеду.
Los Wirrn se fueron a Andrómeda.
Виррн прибыл с Андромеды.
Aquí tenemos un modelo de la constelación de Andrómeda, próxima a la constelación de Perseo.
И вот мы оказались в созвездии Андромеды или, по крайней мере, в его модели рядом с созвездием Персея.
Según el mito griego Andrómeda fue salvada por Perseo, de las garras de un monstruo marino.
Андромеда в греческом мифе - это девушка, спасённая Персеем от морского чудовища.
La estrella que está encima de mí, es Beta Andrómeda la 2a más brillante de la constelación a 75 años luz de la Tierra.
Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.
En el caso improbable de que Beta Andrómeda haya explotado el martes pasado sólo lo sabremos dentro de 75 años que es lo que tardará esta información en cruzar las enormes distancias interestelares.
Если бы в прошлый вторник случилось невероятное событие, и эта звезда взорвалась, мы не узнаем об этом еще семьдесят пять лет, пока эта любопытная информация не преодолеет гигантское межзвёздное расстояние со скоростью света.
De la Vía Láctea a la galaxia espiral más cercana, como la nuestra llamada M31 que también está dentro, o sea aquí detrás, de Andrómeda está a 2 millones de años luz.
А между нашей и ближайшей к ней спиральной галактикой под названием М31, расположенной внутри, а на самом деле за созвездием Андромеды, пролегает 2 миллиона световых лет.
Y a la galaxia Andrómeda, 28 años.
До галактики Андромеда - за 28 лет.
Estamos a sólo 2 millones de años luz de casa. En los mapas espaciales, esta galaxia se llama M31. La gran galaxia Andrómeda.
В темных глубинах рукава Киля-Лебедя мы, люди, обрели разум и некоторую степень понимания.
... Y aquella Andrómeda, y esa estrellita a la derecha, al lado de la constelación de Orión fue descubierta hace 50 años.
А это Андромеда, а ту маленькую звездочку справа от созвездия Ориона открыли всего 50 лет назад.
Vuelo Alpha 7 a Andrómeda listo para despegar.
Полет Aльфа 7 на Андромеду готов,
Vuelo Alfa 7 a Andrómeda está listo.
Полет Aльфа 7 на Андромеду готов,
Nos vemos en la caseta de Andrómeda.
Вы можете увидеть меня на следующей неделе в приюте "Ликующая Андромеда".
Dondequiera que se esté en el universo, en Andrómeda, en Marte o en Scarborough, éste siempre se verá igual, porque es el mismo.
Где бы ты не находился во Вселенной Андромеда, Марс или Скабра Всё всегда выглядит одинаково Потому что всё одинаковое
La galaxia más grande cercana a la nuestra, la galaxia Andrómeda está a 2 millones de años luz.
Ближайшая к нашей, большая галактика Андромеда, Туманность Андромеды, находится на расстоянии 2 млн световых лет.
Así que si la luz de Andrómeda tarda 2 millones de años en llegar aquí.
То есть свет от нее доходит сюда за 2 млн лет.
La llaman M31, y es mejor conocida como la galaxia de Andrómeda.
Это галактика Эм-31, более известная как Андромеда.
Andrómeda tiene casi el mismo tamaño que nuestra Vía Láctea tiene una longitud transversal de unos 100 mil años luz.
Андромеда примерно такого же размера, как наш Млечный Путь. Ее поперечник - около 100 000 световых лет.
Andrómeda probablemente sea también producto de varias pequeñas galaxias que se unieron o que interactuaron en el curso del tiempo.
Может быть, Андромеда является результатом слияния нескольких галактик меньшего размера.
Una de esas galaxias quizá fue la responsable del núcleo doble de Andrómeda. Dos grupos enormes de estrellas que se hallan en su centro.
Одна из них, возможно, ответственна за "двойное ядро" Андромеды - два больших сгустка звезд в центре.
Unos textos persas del siglo X, mencionan a una pequeña nube en los cielos pero en esa época no había forma de saber que Andrómeda era una galaxia totalmente separada a 2,5 millones de años luz de distancia.
Персидские тексты 10 века упоминают это "небольшое облако". Но в то время не могли знать что Андромеда - совсем отдельная галактика в 2,5 млн световых лет от нас.
Aunque quizá la Vía Láctea pueda absorber el impacto de una galaxia enana el choque con la galaxia de Andrómeda no es sólo inevitable sino que cambiará para siempre el paisaje local de la galaxia.
Млечный Путь может легко пережить встречу с карликовой галактикой, но столкновение с Андромедой не только неизбежно, но навсегда изменит местный галактический пейзаж.
La gravedad, el poder más prolífico del Universo es la fuerza que está haciendo que Andrómeda y la Vía Láctea se acerquen cada vez más y más.
Гравитация, которой пронизана Вселенная, это сила, которая стягивает Андромеду и Млечный Путь все ближе.
Si miran la Vía Láctea y la galaxia de Andrómeda la galaxia más grande y más cercana a nosotros notarán que se aproximan la una a la otra a un ritmo asombroso a cientos de Kilómetros por segundo.
Галактика Млечный Путь и Андромеда, ближайшая к нам крупная галактика, сближаются в поразительном темпе, сотни километров в секунду.
Pero cuando Andrómeda choque con nosotros habrá un gran impacto sobre la Vía Láctea.
Но когда Андромеда с нами столкнется, это сильно повлияет на Млечный Путь.
Andrómeda está lo bastante cerca de la Vía Láctea las acerque más la una a la otra.
Андромеда достаточно близка к Млечному Пути, чтобы гравитация подтягивала их все ближе.
La Vía Láctea y la galaxia de Andrómeda, M31 son las dos galaxias dominantes.
Млечный Путь и галактика Андромеда, Эм-31, доминируют в ней.
¿ Suena Imposible? A 2 millones de años luz nuestro vecino más cercano, la galaxia Andrómeda carga hacia nosotros a casi 120 Km por segundo o 435 mil km por hora.
Может показаться невероятным, но в 2 млн. световых лет от нас, наш сосед, галактика Андромеды, приближается к нам почти на 120 километров в секунду, или 430 000 км / ч.
Ambas galaxias tienen forma de espiral. Pero Andrómeda es casi dos meses más masiva con un agujero negro súper masivo con la masa de 30 millones de soles.
Обе являются спиральными галактиками, но Андромеда почти вдвое больше, и имеет сверхмассивную черную дыру, в 30 млн. раз тяжелее Солнца.
Cuando Andrómeda y la Vía Láctea choquen será la mayor colisión que haya visto la Vía Láctea dentro de unos 5 mil millones de años.
Когда Андромеда и Млечный Путь сольются, это будет самый большим слиянием, известным нашей галактике. Его продолжительность составит около 5 млрд. лет.
Durante la fusión, si nuestro sistema solar se mueve por la periferia o los bordes de Andrómeda, podríamos no notar nada.
Если во время слияния Солнечная система пройдет через края Андромеды, может, не почувствуем ничего.
Actualmente tanto la Vía Láctea como la galaxia Andrómeda tienen bastante gas interestelar la materia prima con que se forman las estrellas.
Обе галактики имеют достаточно межзвездного газа, из которой рождаются звезды.
Luego de la fusión, el destino de nuestro sistema solar será incierto mientras los agujeros negros de Andrómeda y la Vía Láctea...
После слияния, судьба Солнечной системы неизвестна, пока две сверхмассивные черные дыры борются за превосходство, в новой хаотичной галактике.
Algunos científicos creen que el agujero negro súper masivo más grande de Andrómeda finalmente consumirá al de la Vía Láctea.
По мнению некоторых ученых, бОльшая из черных дыр - Андромеда, будет пожирать дыру Млечного Пути.
Muchos científicos están de acuerdo en que la tan anticipada fusión entre la Vía Láctea y Andrómeda, no sucederá en menos de 3 mil millones de años.
По расчетам ученых, столкновение между Андромедой и Млечным Путем не произойдет в ближайшие 3 млрд. лет.
Si eso realmente sucede en el caso de la Vía Láctea y Andrómeda podríamos tener por un período de 10 a 100 millones de años un quásar activo en el centro de la fusión de las galaxias.
Если произойдет столкновение Млечного Пути и Андромеды, может за период в десять или сто миллионов лет получим квазар в центре новой галактики.
Cuando las cosas se veían muy mal, recibí un correo electrónico de la Galaxia de Andrómeda.
Когда всё выглядело беспросветным, Я получил е-мэйл из Галактики Андромеда.
Andrómeda, Pléyades Cinturón de Orión, Osa Mayor, y- -
Плеяда Пояс Ориона, Большая медведица, и... Лира.
Y nuestra vecina, la galaxia de Andrómeda, antes de 2,5 millones de años.
А наш сосед, галактика Андромеды, на 2,5 млн. лет....
así que sigo esta cosa fuera y nos vamos al espacio exterior y en alguna parte cerca de dónde él dijo que debía estar la galaxia de Andrómeda, estaba teniendo frío y él dijo'bien por qué no te detienes por fuego?
Я следовал за этим светом, и мы вышли в открытый космос, куда-то недалеко от галактики Андромеды, как он сказал. Мне было холодно, и он сказал :
Me las arreglé para localizar fragmentos de archivos borrados de la cuenta cancelada de Sally en Andrómeda pero son solo fragmentos.
Мне удалось найти фрагменты удаленных файлов из удаленного аккаунта Салли с сайта "Андромеды", но тут только мелкие кусочки.
Con ese aspecto, deben ser de Andrómeda.
Судя по виду, они с Андромеды.
¡ Andrómeda!
Андромеда?
Fate / stay night. Barrera de sangre de Andrómeda ".
Следующая серия " Кровавый форт Андромеда
Andrómeda.
- Андромеде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]