English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Aslan

Aslan translate Russian

120 parallel translation
Estuve preso dos meses en el poblado de Verkhny Iskhoi por Aslan Gugaev.
Я уже тогда второй месяц сидел в ауле Верхний Исхой... у Аслана Гугаева.
En Tobolsk estudié informática y en Chechenia pillaba las noticias en Internet para Aslan.
Я же ещё в Тобольске компьютерную школу закончил, а там уже по интернету новости Аслану доставал.
Aslan, dile a tus hombres que no me rayen la cabeza.
Слышь, Аслан, скажи своим чтобы по голове меня не били, ладно?
Traté de traducir lo que había dicho Aslan, pero John no lo entendía.
Я пытался перевести им, что тогда сказал Аслан. Но Джон не понял.
¿ Qué importancia tenían para Aslan los 70 de los grandes del judío?
Чё там Аслану эти Семёновы 70 штук?
Aslan espera el dinero.
Аслан ждёт деньги.
Toma esto. De parte de Aslan.
Короче, на вот.
Justo como quería Aslan.
Ну, всё как Аслан говорил...
Dile a Aslan... que aportaré el dinero.
Скажите Аслану... я привезу деньги...
Vamos a Moscú, cogemos el dinero y vamos a Vladikavkaz Tú haces un trato con Aslan por 450.000 £
Мы едем в Москву, берём деньги, едем во Владикавказ... ты договариваешься с Асланом на 450 тысяч фунтов...
Vamos a Vladikavkaz. Tu tratas con el de la KGB, y después con Aslan.
Мы едем во Владикавказ, ты договариваешься с КГБ...
Quizá a dar con Aslan.
На Аслана был зуб, конечно.
¡ ¿ Dónde está Aslan Gugaev?
Где Аслан Гугаев? !
Estamos aquí. ¿ Dónde está Aslan?
Мы здесь. Где Аслан?
¡ Salaam, Aslan!
Салам, Аслан!
Salaam, Aslan.
Салам, Аслан.
¿ Qué hay de tu juramento, Aslan?
А как же клятва, Аслан?
No pudimos usar a Aslan para cubrirnos.
Асланом было теперь не прикрыться.
John lo puso todo en la peli, sobre la putita del jeep y el viejo con el niño donde Aslan.
Джон в фильме всё рассказал : и про женщину в джипе... и про ребенка со стариком, там, на базе у Аслана.
Aslan está en movimiento.
Аслан уже в пути.
¿ Quién es Aslan?
Кто такой Аслан?
¿ Quién es Aslan?
Кто Аслан?
El regreso de Aslan, el arresto de Tumnus, la policía secreta ¡ todo está sucediendo por ustedes!
Возвращение Аслана, арест Тумнуса, тайная полиция, все это из-за вас!
¡ Más vale, porque Aslan está preparando su ejército!
Лучше бы это было про вас, ведь Аслан уже собрал вашу армию.
Sólo Aslan le puede ayudar a tu hermano ahora.
Теперь вашему брату поможет только Аслан.
Ha sido un placer y un honor pero no hay mucho tiempo y Aslan me pidió que juntara más tropas.
Я был счастлив, Моя Королева, большая честь, но времени мало. Аслан лично просил меня собрать больше войск.
- ¿ Has visto a Aslan?
- Ты видел Аслана?
¡ El castor dijo algo acerca de Aslan!
Бобр говорил что-то про Аслана!
¿ De Aslan?
Аслан?
Dije : ¿ Dónde está Aslan?
Я спрашиваю... где Аслан?
El campamento de Aslan está junto a la Mesa de Piedra cruzando el río helado.
Лагерь Аслана возле Каменного стола - на той стороне замерзшей реки.
¡ Viva Aslan!
Да здравствует Аслан!
El castor mencionó la Mesa de Piedra, que Aslan tenía un ejército ahí.
Бобр что-то говорил про Каменный стол, что у Аслана там армия.
Si Aslan quiere una guerra le daremos una guerra.
Если Аслан хочет войны он войну получит.
Venimos a ver a Aslan.
Мы пришли увидеть Аслана.
Aslan, yo no soy lo que crees que soy.
Аслан, я не тот, кто ты думаешь.
La Bruja exigió hablar con Aslan.
Колдунья требует встречи с Асланом.
Tienes un traidor entre tu gente, Aslan.
Аслан, в твоей свите предатель.
Aslan sabe que si no tengo sangre, como la ley lo exige todo Narnia se verá trastornado y perecerá en fuego y agua.
Аслан знает, что если я не получу кровь, как того требует закон, вся Нарния будет уничтожена, погибнет в огне и воде.
Por favor, Aslan ¿ no podemos ir contigo?
Аслан, пожалуйста. Можно мы пойдем с тобой?
Pero, Aslan...
Но Аслан...
Sabes, Aslan me has desilusionado un poco.
Знаешь, Аслан, ты меня слегка разочаровал.
- Aslan creía que podías.
- Аслан считал, что можешь.
¡ Por Narnia y por Aslan!
За Нарнию и Аслана!
¡ Por Aslan!
Вперед!
¿ Dónde está Aslan?
Где Аслан!
¡ Aslan!
Аслан!
Toca "Aslan", ¿ si?
Не, правда, ты крут.
¿ A qué te refieres, Aslan? Si queremos retomar el control debe...
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем.
Aslan ha dicho que el contador arrancó el 30 de agosto.
Аслан сказал, что время пошло с 30 августа.
Ya conoces a Aslan.
- Закрой рот.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]