Translate.vc / Spanish → Russian / Astro
Astro translate Russian
155 parallel translation
Breve período, pero a pesar de su brevedad, grandemente vivido por este astro de Inglaterra.
Не долго в славе дни твои текли, Свет Англии!
El astro francés de variedades.
Это, знаете ли, звезда французских мюзик-холлов.
Se quedó mirando al astro celestial hasta que lo dejó ciego.
Он пялился на небесное светило, пока не ослеп.
"La aeronave XY-21, que se estrelló en el Mediterráneo el día 11... "... era una misión única, un cohete astro propulsado lanzado hace 13 meses... "... desde un lugar en los Estados Unidos.
"Летательное средство X-21, потерпевшее крушение в Средиземном море 11 числа была одноступенчатой космической ракетой запущенной 13 месяцев назад с территории Соединённых Штатов"
Sol, cuando hablamos Del astro rey
Соль – на столе в солонке.
- ¡ Sol! - Como nuestro astro rey
Соль - на столе в солонке.
Sol, como nuestro astro rey
Соль – на столе в солонке.
- Sol - Como nuestro astro rey
Соль – на столе в солонке.
Sol Igual que nuestro astro rey
Соль – на столе в солонке.
Astro lóbrego de las tumbas...
# И страшный отблеск могилы
Este es nuestro punto de origen. El astro al que conocemos como Sol.
Это наше место происхождения, звезда известна как Солнце.
Una hora antes de que el astro rey asomase por la áurea ventana del oriente, mi mente agitada me hizo salir a pasear y, bajo el bosquecillo de sicomoros vi a vuestro hijo.
Сударыня, за час пред тем, как солнце Окно востока золотом зажгло, Я в беспокойстве вышел на прогулку.
Desde hace tiempo este astro da indicios de entrada en fase nova y hace seis meses se estableció un centro de investigación para realizar estudios precisos del astro y de sus últimos enfoques.
Эта звезда давно подавала признаки входа в фазу сверхновой, и полгода назад была создана исследовательская станция, чтобы изучить поближе звезду и ее близящийся конец.
Y tocó la trompeta el tercer ángel, y cayó del cielo un astro grande, ardiendo como una antorcha, sobre la tercera parte de los ríos y sobre las fuentes de las aguas.
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда горящая подобно светильнику и пала на третью часть рек и на источники вод.
Bueno, ahora, si me disculpáis, tengo bastantes... astro-cálculos de navegación importantes por calcular.
А сейчас, если вы меня извините, меня ждут очень сложные астро-навигационные расчеты.
El rectificador astro-sextante está fuera de fase.
Астросекстант вышел из строя.
Entonces es la pieza más brillante de ingeniería astro-gravitacional... que he visto jamás.
Тогда это - самая блестящая космогравитационная разработка, которую я когда-либо видел.
El Doctor y la ama Romana han ido en busca de datos de astro-navegación.
Доктор и хозяйка Романа отправились на поиски астронавигационных данных.
Aquellos que son absorbidos aparecen como líneas negras en el espectro de luz recibido del astro.
Эти поглощённые или отсутствующие частоты появляются в виде чёрных линий на спектре света, который мы принимаем от планеты или звезды.
En su centro, hay restos del astro original un fragmento estelar denso y encogido, llamado púlsar.
Другие - в сто триллионов раз плотнее свинца. Самым горячим звездам суждено умереть молодыми. Но красные гиганты - это долгожители.
El Servicio de Defensa y Astro-Investigación.
В службе космической безопасности и обороны.
Mi amigo el astro-bastardo.
Дружище инопланетный ублюдок.
y por prescencia, veo que mi cenit depende de un astro sumamente favorable
Исчислил я, что для меня сегодня Созвездия стоят благоприятно ;
- Tenemos que informar a la Astro flota.
- Мы должны информировать командование флота.
Si volvemos a la astro base, los asesinos.. se desharán de la evidencia Y no veremos al capitán o al Dr. McCoy vivos de nuevo.
Если мы вернёмся в док, то убийцы могут воспользоваться своей обувью и мы никогда больше не увидим капитана и доктора живыми.
Bum... el astro del día hace bum, todo con él dice bum, cuando nuestro corazón hace bum bum.
Бум! И солнце тоже стучит Когда наше сердце бьется, все с ним бьется в унисон
- Astro...
– Астро...
¡ Hiper-impulso hiperactivo y Astro, uh, enzacatan!
Гиперактивный гипердвигатель и Астро - э - торф.
De este astro hermoso la extinción lloramos.
Все мы плачем с вами О нашей закатившейся звезде.
Porque una vez fue un astro de lo más famoso
Он знавал и актёров больших и актрис,
Astro solitario...
Одинокое светило,
Puedes ascender directamente, tío, no tendrás que aprobar exámenes, o ser un jodido astro-ingeniero...
Ты сможешь получить продвижение. Тебе не нужно будет проходить экзамен, Маленькие наноботы сделают всё за тебя.
- Astro-tritones.
- Астро-тритоны.
Soy de la Asociación Astro-Afro - Antártica del Automóvil.
Я член Астро-Афро-Антарктико-Американо Азиатской-Автомобильной-Ассоциации.
El Capitán Astro, los robots y los comics son P, la ropa, el equipo de vídeo y... deberías darle esto a tus amigos y a tu madre.
Капитан Астро, роботы, комиксы – все "П". Одежда, видеотехника... А, и вот это ты должен дать своим друзьям и матери.
Igual que Toby Harper salvaba al Capitán Astro en el volumen 231 de Astro Comics. Cuando el Capitán Astro pensaba que había perdido todos sus superpoderes.
Совсем как Тоби Харпер спас Капитана Астро в двести тридцать первом выпуске "Астро-комикса", когда Капитан Астро думал, что потерял всю свою супер-силу.
¿ Mis comics y mis robots y el Capitán Astro?
Мои комиксы, мои роботы, мой Капитан Астро?
Que se joda el Capitán Astro.
Нахуй Капитана Астро!
Oh, Dios mío. ¡ Capitán Astro!
О, Боже мой, капитан Астро!
¿ El número uno de los comics Astro?
Комикс № 1?
Es la primera aparición impresa del Capitán Astro.
Это же первый печатный экземпляр комикса про капитана Астро!
Capitán Astro
Капитан Астро.
¿ Sabías que... un día especial de 1970, el Capitán Astro se convirtió en Mujer Astro?
Вот ты знал, что в один особенный день в 1970 году Капитан Астро превратился в Астро-Женщину? ..
Por eso, uh, las cosas graciosas que ves por ahí, como el Capitán Astro, Esto es, uh...
И вот все эти забавные штуки, которые ты тут видишь, например. Капитан Астро – это всё его.
El Capitán Astro.
- Капитан Астро.
Llevarte a casa. Capitán Astro.
- Отвезти тебя домой.
Hey, Hey, astro-chimpancé.
Слушай, астромартышка.
Venerándote, ellos están radiantes como astro en los cielos Tuyos, Señor nuestro.
и благоугодивше пред Тобою, возсияют яко светила на небеси, в Тебе Господе нашем.
Estas hebras de gas son las capas externas de un astro recientemente destruido.
Миллиарды ядерных очагов преобразуют материю в свет звезд.
Cerca de este astro hay un pequeño mundo cálido y nublado.
Эти три яркие звезды мы видим с Земли как пояс в знакомом созвездии Ориона-охотника.
o que Batgirl está inválida en una silla de ruedas después de ser violada por el Joker, o... o que durante ese día especial de 1970, el Capitán Astro se convirtió en Mujer Astro.
- Или... -... Или что в один особенный день в 1970 году