English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Awkward

Awkward translate Russian

104 parallel translation
Quizá te sientes mal.
The person that should feel awkward is you.
Ve a ver a Thomas Parkinson en el Awkward Bound en New York.
[Skipped item nr. 1399]
Estaba trabajando con un grupo llamado The Awkward Squad.
Он работал с группой, что называлась Отряд новобранцев.
Awkward Squad.
Отряд новобранцев. Что это?
Y creo que al tratar de que creamos en el Awkward Squad, mantiene a su padre con vida.
И я думаю, что вовлекая нас в веру в Отряд новобранцев, он сохраняет отца живым.
Así, Awkward Squad, grupo miliciano de Nigeria, ¿ estaba detenido por eso?
Ладно, Отряд новобранцев, нигерийская военная группа, он был задержан из-за нее?
Awkward Squad es un equipo del pub!
Отряд новобранцев - это команда для викторины в пабе!
Así que Awkward Squad es, un equipo de concurso del pub.
Хорошо. Итак, отряд новобранцев - это команда для викторин.
¿ Concurso Pub, Awkward Squad, sí?
Викторина в пабе, Отряд новобранцев, да?
¿ Por qué el paquete de Awkward Squad?
Почему Отряд новобранцев распался?
Así, Awkward Squad es un equipo del concurso del pub.
Значит Отряд новобранцев - это команда для викторин в пабе.
¡ El Awkward Squad!
Отряд новобранцев!
Bueno, la Awkward Squad es un grupo de perdedores, deviniendo en macho alfa y... sabe.
Ну, Отряд новобранцев - группа не особо удачливых мужчин, кучка неудачников, в которую пришел альфа-самец и... Ну понимаете.
El hombre de Awkward Squad.
Мужчину из Отряда новобранцев.
Anteriormente en Awkward...
Ранее в сериале.
Anteriormente en Awkward...
Ранее в сериале...
Próximamente en Awkward.
В следующей серии. Вы знаете, это лига благотворительности.
Anteriormente en Awkward...
Ранее в сериале
Anteriormente en Awkward.
Ранее в сериале...
La semana siguiente en Awkward. Si mi fiesta es épicamente impresionate, quizás Matty finalmente me vea como material de novia.
Если моя вечеринка будет очень крутой, может быть, Мэтти наконец-то увидит меня в роли своей девушки.
La temporada pasada, en Awkward...
В прошлом сезоне :
Esta temporada en Awkward.
В этом сезоне :
- Previamente en Awkward... - ¿ Quieres otra oportunidad?
* Ранее в сериале : * Ты хочешь еще один шанс?
Anteriormente en Awkward...
- Ранее в сериале :
Awkward Temporada 2 Episodio 5 Bonito look.
Симпатичное пятно.
Anteriormente en Awkward...
В предыдущих сериях
Próximamente en Awkward...
В следующей серии...
Próximamente en Awkward...
В следующей серии.
- Anteriormente en Awkward...
- Ранее в сериале...
En el próximo episodio de Awkward...
В следующей серии...
Próximamente, en Awkward...
В следующей серии, в "Неуклюжей"... Это для сегодняшней всенощной.
Anteriormente en Awkward...
Ранее в Неуклюжей
En el próximo capítulo de Awkward...
В следующей серии
Anteriormente en Awkward...
Ранее в сериале..
Anteriormente en Awkward...
Ранее в Неуклюжей...
Salva muchos momentos incómodos.
It saves many an awkward moment.
Anteriormente en Awkward...
Ранее в "Неуклюжей"... Я не беременна..
Anteriormente en Awkward...
Ранее в "Неуклюжей"
- Próximamente en Awkward...
Далее в "Неуклюжей"
- Lo que sigue en Awkward...
В следующей серии...
He's an awkward guy.
Он неловкий.
La temporada pasada en Awkward...
Ранее в сериале...
Esta temporada en Awkward...
В этом сезоне "Неулюжей"...
Y Nikki quier faltar al próximo partido porque pasarán el final de temporada de "Awkward"... - lo que sea que eso sea.
А Никки хочет пропустить игру на выходные, потому что грядет финал "Неуклюжей"... неважно, что это такое.
Siento que usted pone adentro.. en una posición incómoda.
I'm sorry I put you in... in an awkward position.
En el próximo capítulo de Awkward...
В следующей серии...
- Anteriormente en Awkward...
Ранее в Неуклюжей
Próximamente en Awkward...
Далее в Неуклюжей.
Anteriormente en Awkward...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Awkward...
В предыдущих сериях..
Próximamente en Awkward... Si los de último curso no ganan la Semana del Espíritu, me tiraré por la borda.
Если старшеклассники не выиграют в "Неделе командного духа", у меня съедет крыша.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]