English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Basé

Basé translate Russian

10,103 parallel translation
Entonces, no sé en qué base de datos buscar... algo así.
- Тогда я не знаю, где ещё искать.
Moldavia, Europa del Este Base aérea militar de Estados Unidos Está bien, vamos.
Молдавия, Восточная Европа.
No puedo comunicarme a la base.
Не могу связаться с базой.
Todos en un radio de 32 kilómetros oirán nuestra conversación con la base.
Наш разговор с базой услышат все в радиусе 30 км.
¿ Habló con la base?
На рассвете генерал пришлёт за нами вертолёты и танки для зачистки зоны посадки - ею будет площадь в километре отсюда. Да.
Y como usamos la torre para hablar a la base, todos saben dónde estamos.
А после радиосеанса с базой, все знают, где мы.
Te conectaré con el ingeniero principal de la base.
Я соединю вас с главным инженером базы.
¡ La base está perdida!
База потеряна!
La base es hacia allá.
База - там.
- No iremos a la base.
- Мы не летим на базу.
- ¿ Qué diablos le pasó a la base?
Что случилось на базе? Её захватили.
La base fue invadida.
База захвачена.
Solicité una orden para evacuar la base pero nuestras comunicaciones de largo alcance están codificadas.
Я запросил эвакуацию всей базы, но в рации дальнего радиуса были одни помехи.
Si hubieran intentado volver a la base, estarían muertos.
Если вернёшься на базу - ты труп.
Todo el equipo que trajeron de la base.
Из того, что вы привезли с базы.
Tenemos el loto de la base.
Нам удалось вывезти "Лотос".
Seguro que mudarse de base en base no ha ayudado mucho.
Конечно, это усугубилось тем, что мы переезжаем с базы на базу.
Expedientes-base de datos Herramientas interagencia-Lou Carroll
ДЕЛА - БАЗА ДАННЫХ - ДАННЫЕ АГЕНТСТВ ЛУ КЭРРОЛЛ
Entré a la base de datos de Transporte.
Готово. Я в базе данных дорожной службы.
Base, aquí Carol.
Ох. База, это Кэрол.
Mis hombres y yo somos de la base Wright-Patterson de la Fuerza Aérea.
Мы прибыли с базы ВВС Райт-Паттерсон.
¿ Qué tan seguro es la base Wright-Patterson?
А насколько безопасно у вас на базе?
BASE WRIGHT-PATTERSON 73 KM
БАЗА ВВС РАЙТ-ПАТТЕРСОН 75 км
¿ La base militar?
Военная база?
Lo dejé en la base.
Я оставил его на базе.
¡ Tango-3 regresando a la base!
"Танго-3" возвращается на базу!
Fue dentro de la base.
Произошел на территории базы.
- Vamos. Hay que sacar a los reclutas de la base.
Всех новобранцев эвакуировать с базы.
Evacúen la base cuando despegue el último avión.
Улетит последний самолет - эвакуируйте базу.
Pero quizá tengan un lenguaje escrito o una base para comunicación visual.
Но, возможно, у них есть письменность или основа для визуальной коммуникации.
Está subiendo al campamento base.
Это передается на базу.
La Enterprise va a abastecerse de provisiones en Yorktown la más nueva base estelar de la Federación.
"Ёнтерпрайз" следует на дозаправку в... орктаун, самую новую и современную звЄздную базу'едерации.
- Estamos llegando a la base Yorktown.
- ѕриближаемс € к базе... орктаун.
Entró en la base de datos de Yorktown.
ќн хакнул базу данных... орктауна.
Sus naves de rescate quedarán en la nébula y su base quedará vulnerable.
— пасательные корабли застр € нут в туманности, и база станет у € звимой.
Chekov tiene las coordenadas de la base de Krall, así que iremos.
≈ сть координаты, которые приведут нас к базе ролла!
¿ Cómo sabremos si Krall estaba en la base, o si tiene a la tripulación?
" верены, что ролл был на базе, когда она звонила? Ёкипаж там?
Su presencia indica que la Tte. Uhura y la tripulación son prisioneros en la base de operaciones de Krall.
ѕолагаю, что лейтенант " хура и остальна € команда содержатс € на оперативной базе ролла.
Un equipo se teletransportará a la salida del túnel, entrará a la base y liberará a la tripulación.
√ руппа высадки телепортируетс € к тоннелю, пройдЄт на базу ролла и вытащит нашу команду.
La teniente Uhura está en esa base.
Ћейтенант " хура у него в плену, ƒжим.
Scotty, enlácese con la base de datos de la Franklin.
— котти, соединись с базой данных "'ранклина ".
Usted salvó esta base, Kirk.
¬ ы спасли эту базу, ирк.
Estaba parado en primera base, esperando que otro me dejara hacer una entrada.
Я стоял на первой базе и ждал шанса продвинуться дальше.
- Estuve 18 años en primera base, y pensé : "Me arriesgaré, maldita sea".
- Я стоял на первой базе 18 лет, и тут я подумал : черт возьми, попробую продвинуться!
- Primera base.
Звучит неправдоподобно.
camino... mientras yo me deslizo a la base.
Но у тебя нет пистолета, верно?
Pongan el micrófono en su base.
- Поставь микрофон на стойку.
Debemos entrar a la base de datos de las cámaras de video.
Нам нужен доступ к камерам наблюдения.
Trabaja a nivel mundial con base en el puerto de Gótica.
Контракты по всему миру, но все нити ведут в порт Готэма.
Mi padre me contó aquí mismo cuál es la base de la fortuna de los Wayne.
Мы сидели здесь с отцом и он рассказывал мне, на чем строилось поместье Уэйнов.
BASE DE LA FUERZA AEREA DOVER DELAWARE
на базу ВВС в ДУВРЕ, Делавэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]