Translate.vc / Spanish → Russian / Beers
Beers translate Russian
59 parallel translation
Red and glossy from too many beers
Красные и блестящие от множества пива
Los Beers pierden por 3 carreras y es su último out.
Пивцы отстают на 3 очка и могут позволить себе лишь один аут.
¡ Escuchen a los cabezas de espuma, es el grito de guerra de los Beers!
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
Los Beers siguen jugando.
Пивцы переходят в следующий круг.
Si Coop lo consigue, se acabó la larga espera para los Beers.
Если Куп попадет, считаем, что Пивцы не зря так долго ждали.
- Los fans de los Beers están decepcionados.
- Фанаты Пивцов сильно разочарованы.
Sobre el papel, los Beers son el mejor equipo con diferencia gracias a los buenos tiros de Cooper y a la precisión de Doug Remer.
На бумаге, Пивцы - гораздо более сильная команда, учитывая мастерство Купера и точность Дага Римера.
Y una oportunidad más desaprovechada por los Beers.
И опять Пивцы пропустили свой шанс.
- Para ustedes, Tim McCarver desde el Beers Garden, donde el Dallas Felons ha ganado al Milwaukee Beers en la 4ª Copa Desnlow...
Куп? - С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок Денслоу...
Pasemos a mi querido Beers.
А теперь перейдем к моим любимым Пивцам.
Sé que puedes hacer que los Beers ganen esta temporada.
Я уверен, что ты приведешь Пивцов к победе в этом сезоне.
Los Beers empiezan la temporada jugando contra Miami.
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами.
Le han dedicado el partido a Ted Denslow y llevan negro en honor del fallecido propietario del Beers.
Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Las animadoras del Beers también van de luto.
Их чирлидеры также носят траур.
- ¡ Un comienzo prometedor para los Beers!
- Многообещающее начало для Пивцов!
2 carreras para los Beers pero sólo un out para los Dealers.
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Los Beers ganan.
Пивцы выиграли.
"Los Beers ganan un partido tras otro"
"Пивцы выигрывают один матч за другим."
¿ Pasar todo un día con los Beers? ¿ Eh, Coop?
Один единственный день Можно, Куп?
Excepto Coop, los Beers no dan ni una.
Счет - 0 : 12. Команда, за исключением Купа, явно валяет дурака.
Los Beers pierden el 7º inning.
Итак, Пивцы проиграли 7-й иннинг.
Los Beers ganan el 10º partido consecutivo...
Пивцы выигрывают уже 10-ую игру подряд...
9º inning, otro fuera y los Beers están en la semifinal.
9-й иннинг, еще один аут, и Пивцы достигли финала.
¡ Los Beers han ganado!
Пивцы выиграли!
La colección Beers.
"Мода от Пивцов."
¿ Sr. Cain? Como copropietario de los Beers pregunto : ¿ Dónde firmo?
Мистер Кэйн, как один из владельцев Пивцов, я спрашиваю :
Tras ganar ayer frente al Boston, los Beers tienen que vencer a Indianapolis para ir a Charlotte.
Пивцы должны победить Индианаполис, чтобы попасть в Шарлотт.
Si los Beers ganan a Detroit y Denver a Atlanta en la División Noreste del Suroeste, Milwaukee jugará la Copa Denslow.
Если Пивцы обыграют Детройт и Денвер Атланта в Юго-западной Группе на северо-востоке, тогда Милуоки играет за Кубок Денслоу.
Los Beers luchan por llegar a la final de la Copa Denslow. 9º inning.
Пивцы борятся за выход в финал Кубка Денслоу. 9-й иннинг.
¡ Los Beers ganan!
Пивцы выиграли!
Los Beers lo han conseguido.
Пивцы добились своего!
Caballeros, éstas son fotos de la producción de la colección Beers en Calcuta.
Господа, на этих фотографиях производство "Моды от Пивцов" в Калькутте.
Si se publican, se acabaron los Beers y la fundación.
Если их опубликуют, это будет крахом Пивцов, а также фонда вашей подруги.
La fábrica textil Beers.
Текстильная фабрика "Мода от Пивцов".
Saludos desde Milwaukee, Wisconsin, donde se juega la Copa Denslow en un partido que enfrenta al Dallas Felons con el aspirante al título, el Milwaukee Beers.
Милуоки, Висконсин. Мы приветствуем вас на матче за Кубок Денслоу. Чемпионы прошлого года, Даллаские "Воры", состязаются сегодня с претендентами - Пивцами из Милуоки.
Hola, soy Al Michaels y les invito, junto con Bob Costas, a presenciar el partido de la 5ª Copa Denslow aquí en el Beers Garden.
Добрый вечер, я - Эл Майкелс, рядом со мной Боб Костас. Добро пожаловать на 5-й матч за Кубок Денслоу в Бирсгардене.
Más de 18.000 asombrados espectadores observan cómo los Beers...
Более 18 тысяч удивленных зрителей следят за тем, как Пивцам...
¡ Vamos, Beers!
Давайте, Пивцы!
Novedad en el caso de la desaparición del jugador del Milwaukee Beers.
А теперь новости об исчезновении бейскетболиста из команды Пивцов.
Cuando Joe Cooper supo que en la fábrica textil Beers trabajaban niños que no eran ni suficientemente mayores para la prostitución, fue para allá.
Когда Джо Купер узнал, что дети, работающие на фабрике, производящей колекцию Пивцов, слишком малы даже для проституции, он полетел туда.
Squeak Scolari ha vuelto a acertar tras la increíble recuperación de los Beers tras el descanso.
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле.
Los Beers vuelven a jugar como lo habían hecho esta temporada.
Теперь мы видим Пивцов в той форме, к которой мы привыкли!
Los Beers pierden por 2 puntos.
Пивцам не хватает двух ранов.
Para seguir jugando, los Beers tienen que detener a los Felons.
Пивцы должны остановить их, чтобы остаться в игре.
Los Beers siguen jugando gracias a la psicofallo de Coop Cooper.
Пивцы благодаря псих-ауту Купа Купера остаются в игре.
Si Coop acierta, los Beers ganan la Copa y se quedan con el equipo.
Если Куп попадет, Пивцы выигрывают Кубок и остаются владельцами команды.
En nombre de la Liga Nacional de Beisloncesto le entrego a los Beers la Copa Denslow de este año.
От имени Национальной Бейскетбольной Лиги я вручаю Пивцам Кубок Денслоу этого года!
Dos root beers, por favor.
- А можно две содовых? - Конечно.
Ya lo he elegido, en De Beers, es un anillo fantástico.
Но я его уже выбрал, оно фирмы "Де Бирс", очень красивое.
Hey, vamos a go conseguir algunas cervezas Cambio en jugadores.
Эй, мы собираемся пойти получить некоторые Beers Более у игроков.
Algo que nunca ves en los comerciales de De Beers. Ahora, yo se lo conté recientemente a una mujer,... que es una de las personas más amables que conozco, pero es una mujer.
Но, знаете, я знал этих ребят, когда те были молоды...