Translate.vc / Spanish → Russian / Beyond
Beyond translate Russian
60 parallel translation
"Beyond Sing the Woods", parte dos, y debemos crear la tercera parte, olvidando a Björndal, claro.
И мы должны сделать эту третью часть.
Como podemos ir perdiendo con Comas, Baños y mas?
Как мы можем проиграть "Bed Bath and Beyond"?
Hay algo más allá de uno mismo.
There's something beyond one's self.
Énfasis en los valores en algo más allá de uno su responsabilidad con la sociedad.
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ... something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
Pero si os preocupa su bienestar, tiene cuenta abierta en "Bed, Bath Beyond".
если хотите прислать ему подарок, он остановился в Bed Bath Beyond.
¡ Representando a la Tierra! ¡ Matt Beyond Thorpe Myon!
Землю представляет Matt Beyond Thorpe Мион.
¡ Matt Beyond Thorpe Myon, representando a la Tierra!
Matt Beyond Thorpe Мион - представительница Земли.
* A place in time beyond the sun * Un lugar en el tiempo mas allá del sol. * We'll find our place in time * Encontraremos nuestro lugar en el tiempo. * A place in time to call our own * Un lugar en el tiempo para llamarlo propio.
* своё место во времени за солнцем * * мы найдём своё место во времени * * своё место во времени, чтоб назвать его своим *
* A place in time beyond the sun * Un lugar en el tiempo mas allá del sol.
= мы придем в место под солнцем =
* I can see it in your eyes * Puedo verlo en tus ojos. * We'll find our place in time * Encontraremos nuestro lugar en el tiempo. * A place in time beyond the sun * Un lugar en el tiempo mas allá del sol.
Я могу увидеть это в твоих глазах мы найдём когда-нибудь наше место наше место за пределами солнца мы найдём когда-нибудь наше место наше место, чтобы назвать его своим
- En Bed, Bath Beyond, señor.
- Вы в нашем магазине, сэр.
This is way beyond my pay-grade.
Это все далеко за пределами моих полномочий.
Empezamos con Bed Bethon Beyond, compraremos todo lo que necesita. Después, un viejo amigo tendrá un Baby Shower en Long Island. Así que, pasaremos por ahí.
Сейчас мы уходим из офиса, возьмите с собой все что нужно, потом, едем на Лонг Айленд - у моего старого друга праздник в честь рождения ребенка, так что мы едем туда.
Bueno, la última vez que miré, no tenían en Bed, Bath Beyond.
Ну, последнее что я отметила, у них нет магазинов домашней утвари.
Quitémonos los zapatos, sentémonos y ofrezcamos respetos a una mujer valiente la cual escapó de las garras de Adolf Hitler para vivir una larga y productiva vida solo para ser exterminada por una almohada hipoalergénica de Bed, Bath Beyond.
Давайте все разуемся, сядем и воздадим дань уважения отважной женщине которая вырвалась из лап Адольфа Гитлера, чтобы прожить долгую, плодотворную жизнь лишь для того, чтобы быть задушенной гипоаллергенной подушкой от Bed Bath Beyond.
¡ Es un maldito infierno aquí!
Это полный FUBAR! ( сокр. "Fucked Up Beyond All Recognition" - Разъебано до неузнаваемости )
Beyond the River, de Anthony y Harrison, Edison Records.
За рекой, в исполнении Энтони и Харрисона, Эдисон рекордс.
Su maestro fue sorprendido comprando una batidora de pie en Bed, Bath Beyond.
Ваш учитель покупал очередной ненужный миксер для кухни
* Through the Wormhole 1x08 * * * Beyond the Darkness * *
Пространство. Время.
Y si nos gastáramos todo en Bed, Bath Beyond con el 20 % de descuento, ¡ serían como 562,500 $!
А если бы мы тратили их в гипермаркете "Bed, Bath Beyond", где набегает 20 % процентная скидка, то можно считать что это 562500 $!
Bed, Bath and Beyond.
Кровать, ванна и расслабуха.
Y haciendo eso, hemos cambiado nuestro nombre de más alla del petróleo ( beyond petroleum ) a petróleo confiable ( dependable petroleum ).
Так же мы сменили название с BP на DP - надежная нефть.
Y quiero que vayan a Bed Bath Beyond y compren todo lo de la lista.
И хочу, чтобы вы сходили в хозяйственный магазин и купили всё по этому списку.
"Beyond the blackboard"
"За школьной доской" Основано на реальных событиях
Pero hay comprobaciones y balances... una noción que va más allá del entendimiento de Neal.
There are checks and balances - - a notion that goes beyond Neal's comprehension.
¿ Qué? ¿ Exageradamente ricos, sin rendirle cuentas a nada ni a nadie, sin más preocupación en la vida?
What - - rich beyond measure, unaccountable to anyone or anything, not a care in the world?
Luego fui despedido de "Bed, Bath Beyond", por contar chistes inapropiados.
Тогда меня уволили из "Bed Bath Beyond"
"Ellos" significa empleados de Cama, Baño y Demás, cierto?
Под словом "они" ты имеешь ввиду работодателей в Bed Bath Beyond, да?
Tuve que ir al Bed Bath and Beyond, ¿ vale?
Ездила в промтоварный магазин.
Habría trabajado en "El Corte Inglés".
Работал бы в мебелбном магазине ( Bed, Bath amp ; Beyond. )
- Beyond.
- Продолжай.
Espera, hay una... Beyond This World Bakery en Port Arthur.
Подожди, еще одна - Beyond This World Пекарня, в Порту Артур.
Lo mejor de esas chicas es que no esperan nada de mí además de un buen rato y un brazalete de diamantes como nota de agradecimiento.
The best thing is those girls don'texpect a thing from me beyond a good time and a diamondbracelet as a thank-you note.
¿ Habéis estado alguna vez más allá del Muro, ser?
Have you ever been beyond the Wall, ser?
"Bed, Bath Beyond."
"Всё для ванной, спальни и не только."
♪ Estoy más allá de las recriminaciones
# I am beyond recriminations
Asi que tenia un sobre con todos mis cupones de Bed, Bath, and Beyond.
А у меня тут наверху лежал конверт со всеми купонами из "Всё для дома".
Los cupones de Bed, Bath Beyond no caducan.
У купонов из "Всё для дома" нет срока годности!
- -Todo es Bed, Bath Beyond?
- Так это из "Всё для дома"?
El futuro va a existir más allá de tus sueños más salvajes.
The future will exist beyond your wildest dreams.
Hala, cupones de Bed Bath and Beyond
Ого, купоны из "Всё для дома".
Por favor, lo he hecho en el piso de "Bed, Bath Beyond".
Я тебя умоляю, я делала это на полу в спальне, ванне и сверху.
Criminal Minds 10x18 Beyond Borders
Мыслить как преступник Вне границ
Gloria Steinem probablemente nunca pasó un sábado en la noche sola en Bed Bath Beyond.
Феменистка Глория Стейнем, скорее всего никогда не проводила субботний вечер в одиночестве за покупками в интернете.
Me siento como si nos hubiera tocado un premio en el Ikea.
Такое ощущение, что мы выиграли джек-пот в магазине "Bed, Bath and Beyond".
¿ Para eso tuvimos que esperarte a que fueras a Bed Bath Beyond?
- Для этого мы ждали, пока ты сбегаешь в хозяйственный?
Anteriormente en Beyond...
В предыдущей серии...
Anteriormente en Beyond...
В предыдущей серии.
Si, trabajar con ella, ahora mismo.
Beyond Shaun's confession and a shacky alibi, they really hadn't that much on him.
Blue Bloods 4x21 Above and Beyond Dime que tenemos al hijo de puta.
Голубая кровь. Сезон 4, серия 21 "Возможное и невозможное" = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Cuando dicen "más allá" esto es de lo que ellos están hablando.
When they say "above and beyond"